Тайны утерянных камней - стр. 7
Лицо Люси просияло:
– Вот это правильный вопрос!
После чего она отвернулась от Джесс к стойке, располагавшейся недалеко от двери, и принялась пролистывать газеты, стопкой лежавшие у кассы.
– Где же это?.. – бормотала она.
В груди у Джесс сжался комок жалости. Люси внезапно показалась ей такой беспомощной и потерянной.
– Могу я вам помочь? – спросила Джесс и подошла ближе к старушке у стойки.
Газеты оказались сплошь сборниками кроссвордов – сложенными пополам и большей частью совершенно пустыми, лишь в некоторых были вписаны одно-два слова.
– Вы любите разгадывать кроссворды, Люси? – мягко улыбнулась Джесс. Затем поглядела через окно на улицу.
Почему эта старушка в магазине одна? И если уж на то пошло – вообще одна во всем городе?
– Я заметила, что у вас все магазины закрыты. Могу я кого-нибудь к вам позвать?
Люси мгновенно оставила свое занятие и устремила взгляд на Джесс:
– Сегодня нигде ничего не открыто, милочка. Все вдруг сочли, что лед на озере уже достаточно тонкий.
– Достаточно тонкий? – не поняла Джесс.
– Чтобы сквозь него провалилась бочка с талым льдом, разумеется. – Тут Люси подмигнула. – Зима нынче сильно затянулась, так что тут уйму денег уже поставили на то, когда именно бочка провалится под лед. У нас тут каждую весну такая суматоха.
Джесс потерла ладонью за шеей. В ее долгом трудовом опыте не значилось ни отгулов, ни отпусков, ни больничных – и уж определенно не было такого дня, когда бы всеми отмечалось проваливание бочки под лед, выпавшее на ее смену.
– Ваш магазин – единственный открытый в городе, – обвела она ладонью помещение. – Почему вы тоже, как и все, не пошли смотреть, как провалится бочка?
Люси широко улыбнулась, растянув складки морщин возле рта:
– Потому что сегодня среда, милочка. А я открываю магазин лишь по средам. – Она вновь повернулась к стопке газет и вытянула оттуда отдельный лист с кроссвордом. – Вот оно!
Старушка подхватила с груди висевшие у нее на цепочке очки для чтения и водрузила их на переносицу. Провела пальцем по листку, немного помедлила и наконец прочитала вслух:
– «Это годится для бэттера на бейсбольном поле, но не для водителя на дороге». – Ее глаза, невероятно голубые и огромные за стеклами очков в черной оправе, встретились с глазами Джесс. – Что это?
– М-м… – замялась с ответом Джесс. Люси говорила с ней так, будто они знакомы были уже долгое время и понимали друг друга с полуфразы. От ее взгляда у Джесс даже закружилась голова.
Люси нахмурилась и снова уставилась в газету:
– Хм… Тут не одно слово… К этому мы, похоже, пока не готовы… Посмотрим-ка еще… – Она опять провела пальцем по странице. – Как насчет этого? Девять букв: «