Тайны расстрельного приговора - стр. 15
– Кончай филонить! – доходчиво руганул Халяву Буксир. – Ишь, заныл.
– А вдруг больной какой! – не унимался его приятель. – Не заразимся?
– Я думаю, не успеем, – Аркадий поднял голову ко мне. – Как, Данила?
Я кивнул.
– Сюда бы Илью Артуровича, – продолжал нагонять тоску Халява, – посоветоваться.
– Цыц, говорю! – рявкнул Буксир, теряя терпение.
Халява враз прыгнул в яму, но к лопате не прикоснулся.
– Как только под лопатой звякнет что-нибудь, замри и подай голос, – скомандовал ему Аркадий.
– А у меня уже есть… – застыл и побледнел Буксир.
Все бросились к Буксиру. Тот извлёк на свет что-то блестящее. Аркадий выхватил из его рук находку. При ближнем рассмотрении она оказалась половинкой разбитой бутылки.
– Здесь, под ногами, везде битые бутылки, – продолжал копаться в земле Буксир. – А вот ящик здоровенный из досок!.. – и он поднял деревяшки наверх.
– Гроб это! – Халяву будто ветром вынесло из ямы, побросали лопаты и мы с Буксиром, не зная, что делать, лишь Аркадий сохранял хладнокровие, крепко сжав губы.
– Проверим, – наконец вымолвил он и пристально глянул на меня. – Мёртвые не кусаются, по этому поводу панику предлагаю прекратить. – Он подмигнул Халяве и исчез в яме с головой.
Скоро раздался треск отдираемой доски, и через некоторое время нашим глазам предстали вымазанные чем-то чёрным пальцы руки циркача.
– Запах-то поганый какой! – морщась, сплюнул Аркадий. – Гниль!
– Покойника схватил! – ахнул Халява.
– Икра чёрная, – отворачивая лицо, кривился Буксир. – Протухла вся. Её здесь – дна не достать.
– Осетровая икра? – не поверил я, протягивая приятелю платок. – Конфискат браконьерский милиция обычно сжигает… Не принимают его в торговлю. Может, он и закопан?
– Уж не знаю, конфискат, не конфискат, но икра пропавшая, – принял платок Аркадий. – Видать, сбыть не смогли, вот и решили закопать в глуши.
– Какой дурак икру закапывать станет? – таращил глазища Халява. – Покупателей на неё – только шепни кому. А если пропала, то в воду – и капец!
– Вот уж не знаю, – потянулся Аркадий за травой, чтобы лучше очистить руки. – Слишком много в двух ящиках, поэтому такое решение и приняли. Подальше от глаз людских выбрали они подходящее место, ничего не скажешь.
– Добро сгноили! – возмущаясь, ударил себя по коленкам Халява. – Паразиты! Ни себе ни людям!
– Значит, крепко на хвост кто-то им наступил, что на безлюдный остров свезли… – рассуждал Буксир.
– Да столько сгубить-то! – не унимался возмущаться Халява.
– Не впервой, значит, здесь ховают! – скрипнул зубами Буксир. – Добро портят, суки!
Они переглянулись между собой и отвернули головы в разные стороны.