Тайны под снегом - стр. 11
Нужно было что-то решать. Но Айрис никак не могла сделать этот выбор. Она то смотрела на участок соседки, то оборачивалась на свой дом. А снежинки спокойно падали на ее лицо. Она уже хотела вернуться к себе, но послышался тихий скрежет, который явно шел из дома, словно кто-то чесал старые доски. Айрис опешила. Если старуха не могла спуститься с чердака, то как узнала, что она стоит перед домом? Айрис всмотрелась в окна, но так никого и не обнаружила. Даже шторы не колыхались. Но ее явно что-то звало в этот дом. Айрис выругалась и, перебравшись через невысокий забор, доходивший ей где-то до груди, осторожно пошла к крыльцу. Позвонила в дверь, на всякий случай, и сжалась в ожидании. Вдруг ей все показалось, и сейчас сонная миссис Бруни откроет дверь и осыплет ее проклятиями. Но в доме стояла полнейшая тишина, и свет никто так и не включил. Айрис еще раз позвонила и постучала, чтобы перестраховаться, сама не зная от чего, и негромко позвала миссис Бруни. Никто не ответил. Она подергала ручку – закрыто.
«Еще бы».
Обойдя дом, Айрис подошла к задней двери на веранде. Но и она оказалась заперта. Айрис попыталась заглянуть в окна, но через плотные занавески ничего было не видно. Она стала искать ключ, многие из горожан прятали запасные рядом со входами. Но, как вскоре поняла Айрис, миссис Бруни была явно не из их числа. Сверху послышался очередной скрежет. Задрав голову, она заметила, что створка одного окна на втором этаже была приподнята. Айрис поджала губы, чувствуя, как беспокойно колотится сердце, а все тело сковано напряжением. Если бы не деревянная шпалера у стены, Айрис бы не полезла. Но какое-то странное предчувствие гнало ее туда. Она подошла к шпалере, напоминающей заснеженную лестницу из ромбов, подергала ее, осыпая снег. Вроде крепкая. Она застегнула куртку и вскоре без труда забралась в дом.
Ей хотелось согреться, но внутри оказалось еще холоднее, чем снаружи. Сегодня явно никто не топил камин и не включал отопление. Дом промерз до камней.
«Неужели Карлотта просидела на чердаке в таком холоде весь день? Но почему тогда не позвала на помощь раньше?»
Айрис закрыла за собой окно, включила на телефоне фонарик и огляделась. Она была в небольшой старомодной спальне.
– Миссис Бруни, вы здесь? – позвала Айрис, и от собственного голоса, который рикошетил от стен, ей стало не по себе. Словно она нарушила мирный сон этого дома. Она сжалась, посмотрев на старый деревянный шкаф, из которого кто-то обязательно должен был вылезти. Но ждать этого момента Айрис явно не хотелось, и она быстро покинула комнату и пошла искать лестницу на чердак. Та оказалась спрятана в маленькой гардеробной, как и в их доме. Айрис подставила специальную деревянную ступеньку и потянула за канатную ручку, опуская лестницу.