Тайны Оленьего парка - стр. 17
Убирали обычно все вместе, вещи она отвозила бабушке и та стирала их в машинке. Так что приспособиться к тому, что теперь ей каждый день с утра до вечера нужно было заниматься уборкой, оказалось довольно не просто.
Однако Катя всё же успевала наблюдать за происходящим вокруг. Уже через пару дней она познакомилась со всеми своими товарками и узнала некоторых воспитанниц.
Среди курсисток она пока не увидела ни одной дурнушки. Все как на подбор писаные красавицы. Выходит, слова экскурсовода на счёт негласного королевского гарема были правдой? Ни одной хотя бы прыщавой барышни, не говоря уже о более серьёзных физических недостатках. Отбор сюда однозначно был не по уровню интеллекта. Но с другой стороны, всё логично. Никто бы не допустил в элитный пансион при короле Франции некрасивых воспитанниц, ведь они – лицо королевства. Хотя слишком поспешно делать какие-либо выводы лишь из того, что все девочки хороши, будто ангелы.
Сама же хозяйка (если можно так выразиться) этого учебного заведения, Жанна-Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур очаровала Катю своей красотой и приветливостью. Такая молодая! Если правда все эти рассказы об их отношениях с его величеством, то король наверняка имел какие-то психические отклонения. Ни один здоровый адекватный мужчина не мог, по мнению Кати, предпочесть подобной красавице неопытную девчонку.
Обычно о начальстве сплетничают, перемывают кости, песочат. О маркизе же никто не говорил ни одного дурного слова. Кажется, её искренне любили и уважали.
Люди тут были какие-то другие. Добрее, что ли, или наивнее. Про таких бабушка говорила: «святая простота». Ну вот окажись Катя непонятно как в закрытом пансионе при правителе страны в двадцать первом веке, там бы такие разборки начались! Проверки, выяснения. Кто бы ей поверил, что она ничего не помнит или вообще не знает, как там оказалась? Её бы уже давно в тюрьму упекли или в больницу, чтобы проверить её вменяемость. А эти ещё и сочувствуют. Даже сама Помпадур. Её она представляла более проницательной.
И всё же Катя потихоньку срасталась с этим местом, временем, людьми. Домой хотелось безумно. Но и желание убраться отсюда уже было не таким острым. Здесь она ощущала жизнь ярко, по-особенному. Не так, как дома. Это новое, ворвавшееся в её судьбу, пугало и радовало. Ведь не каждому человеку выпадает такой шанс – попасть в прошлое! Она, может быть, вообще одна такая в целом свете. И зачем-то же перенесли её сюда, именно в эту страну и в это время. Зачем-то она здесь нужна.
С пониманием языка у Кати практически не возникло проблем. Спасло отличное знание французского. Конечно, многие слова по причине того, что уже давно вышли из употребления в её времени, были ей не знакомы. Но интуитивно она понимала, чего от неё хотят и о чём говорят вокруг. Постепенно и сама стала употреблять старинные фразеологизмы. Вот что значит попадание в языковую среду.