Тайны не умирают - стр. 45
– Ну да, потихоньку, – с деланным энтузиазмом ответил Шарп.
– А видок-то у тебя не очень, – прищурившись, сказал Джимми.
– День был трудный, – сказал Шарп. Сегодня он почти не спал. После того, как его не пустили на место преступления, он долго бродил в округе, подслушивая соседские разговоры и иногда встревая в чужие беседы. Увы, никто из соседей толком Ноксов не знал. Тех, кто был знаком с Полом, можно было сосчитать по пальцам. С Тиной тоже никто особо не разговаривал. И все как один заявляли, что в момент убийства ничего подозрительного не слышали.
– Поправиться тебе не помешает. Возьми себе чизбургер, старина, – предложил Джимми и протянул Шарпу меню. – Эта твоя вечная ботва до добра не доведет.
Шарп пропустил мимо ушей этот гастрономический совет и отложил меню в сторону.
– Может, попозже.
– Поверить не могу, что Пола Нокса убили, – сказал Джимми и, осушив свой стакан с виски, поднял его в воздух и сделал бармену знак налить еще. – Надо же, столько лет уворачиваться от пуль при исполнении, чтобы на пенсии тебя пристрелили в собственном доме!
Минди вновь подошла к столику – на этот раз с виски для Джимми и с тарелкой маринованных огурчиков в кляре. Приятели дождались, пока она уйдет, и продолжили разговор.
– Слышал, твой подчиненный со своей девушкой прибыли на место преступления до полиции, – сказал Джимми, покрутив стакан с янтарной жидкостью. Кубики льда звонко застучали о стенки. Смерть Пола положила начало потоку бесчисленных звонков и разговоров. Джимми наверняка уже многое знал о расследовании.
– Пасынок Пола тренируется в команде Ланса, – пояснил Шарп. – Когда парень пропал, его мать позвонила Лансу с просьбой его найти.
Джимми отпил еще виски. Лицо у него сделалось мрачнее тучи, и недаром: как-никак, дела, касающиеся исчезновения и убийства несовершеннолетних, обычно оказывались самыми страшными и запутанными.
Фил сделал большой глоток из своего стакана, поставил его на стол и начал задумчиво теребить картонный поднос для напитков.
– Надеюсь, его найдут, – сказал он, явно подразумевая «найдут живым». – Как давно он пропал? – уточнил он.
Шарп посмотрел на дисплей телефона.
– Около восемнадцати часов назад.
Все трое ненадолго замолчали, вспоминая трагические судьбы детей, которых не успели вовремя найти.
– Морган и Ланс ищут парня по горячим следам, – пояснил Шарп. – А я пытаюсь понять, как это исчезновение связано с убийством. И время отнюдь не играет нам на руку. Мы не можем себе позволить блуждать по ложному следу, – пояснил он и посмотрел на Джимми. – Если не ошибаюсь, Пол упек за решетку немало мерзавцев. Ты не помнишь, ему кто-нибудь угрожал?