Тайны Изначальных 3. Дорогами Эфира - стр. 33
– Может быть, есть волшебное слово?
– Пожалуйста?
– Ну а что? Мы ведь не пробовали.
– Ты права только в одном. Вряд ли кто додумался такое попробовать. Изначальным это не нужно, они обходятся без заклинаний, а арэйны в должной мере не знают язык стихий, чтобы выстраивать новые фразы, которые настолько отличаются от прежних приказов. – Чуть помолчав, Англир добавил: – Сомневаюсь, что из этого что-то получится, но давай попробуем.
Найти Дартона оказалось не так уж сложно. Мы вычислили его по излучению стихии – нужно было только выйти из комнат и хорошенько прислушаться. Кажется, сами комнаты это излучение немного гасили, иначе во дворце уже давно был бы настоящий бардак, целый коктейль из перемешанных стихий, сводящих Изначальных с ума. Однако нам повезло: Дартон обнаружился где-то в саду, а вот там исходящая от него энергия легко улавливалась.
– Дартон, привет, – поздоровалась я и тут же поняла, что понятия не имею, как здороваются Изначальные. Ну уж точно не как арэйны. Желать друг другу милости самих же себя – это было бы, наверное, чересчур.
– А, Инира… – откликнулся он как-то отстраненно.
Дартон на самом деле обнаружился в саду. Стоял перед пышным, цветущим деревом и неотрывно смотрел на него. Так, словно постигал его суть. Выглядело это довольно-таки странно.
– И Англир… – не глядя на нас, все так же пронизывая дерево взглядом, произнес Изначальный Природы.
Странный он, конечно, но хотя бы не агрессивный. Англир бросил на меня скептический взгляд и скрестил на груди руки, мол, вперед, конечно, только вряд ли что у тебя получится.
– Дартон, у нас есть к тебе один вопрос. Ты не мог бы кое-что подсказать с языком стихий?
– С языком стихий? – удивился он. И наконец оторвал взгляд от дерева, посмотрев на нас. – А, вы же не помните, точно. Что тебя интересует?
– Несколько слов. Переведешь?
– Конечно. Это ведь так легко.
Я протянула Дартону листок, заранее вырванный из тетради. Всю тетрадь оставила в комнате – ее вообще никому пока не собиралась показывать. Дартон вчитался в список, быстро написал перевод и снова протянул мне листок.
– Спасибо! – я расплылась в радостной улыбке. Понимаю, радоваться еще рано, неизвестно, что из этого получится, но все же какой сдвиг в моей работе впервые за долгое время!
– Мне не сложно.
Я собиралась уже уйти, но тут вспомнила кое-что еще. Почему бы не узнать, если появилась такая возможность?
– Дартон, еще один вопрос… Ты не знаешь, почему брошенное в лоб яблоко у арэйнов считается оскорблением?
Лицо Англира изумленно вытянулось.
– Конечно, знаю. Это все знают. Однажды Саньира… – уловив непонимание в наших глазах, поправился: - Однажды Изначальная Снега прогуливалась по Арнаису. На пути ей встретился арэйн. То ли со злости, то ли еще по какой глупости швырнул яблоко… и попал ей прямо в лоб. Саньира разозлилась и лишила его возможности управлять стихией. С тех пор брошенное в лоб яблоко считается знаком немилости Изначальных. Хотя это был всего лишь нелепый, разовый случай. Сами виноваты… - под конец Дартон говорил все медленней, все больше отстранялся от нас и погружался в собственные мысли. Но хотя бы ответить успел, прежде чем уйти в себя.