Тайны и желания - стр. 10
Мисс Лейдлоу помнила все.
– Получается, что ты не открыла ее.
– Хочешь сказать…
– Мне жаль, что я так сильно огорчил тебя, – повинился мистер Белл. – И тебе пришлось избавиться от моего подарка.
– Я сохранила коробку, она лежит у меня в гардеробе здесь, наверху, – перебила его Лидия.
– Правда?
– Извини меня, но я, пожалуй, схожу и посмотрю, – возбужденно сообщила Лидия и поднялась. – Я быстро. И надеюсь, ты еще будешь здесь, когда я спущусь, – добавила она и, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
– Ты хочешь сделать это прямо сейчас? – уточнил обеспокоенный Томас.
– Разумеется, она лежит там столько лет! Мне интересно на нее посмотреть, – на ходу оборачиваясь, проговорила мисс Лейдлоу.
– Тогда позволишь мне сделать это вместе с тобой? – Мистер Белл вмиг поднялся и пошел вслед за ней.
– Разве ты не будешь доедать десерт?
– Еще раз спасибо за чудесный ужин. Я уже сыт.
– Хорошо. Пожалуйста, – произнесла Лидия и резко остановилась.
Томас не ожидал такого маневра с ее стороны, но сориентировался и остановился.
– Я впущу тебя, если ты сделаешь вид, что не замечаешь беспорядка, – со всей серьезностью обратилась к нему мисс Лейдлоу.
Мистер Белл закатил глаза, поднимая подбородок. Женские предубеждения всегда сводили его с ума.
– Договорились, – согласился он, пропуская Лидию вперед.
1.2 Наедине
Обстановка спальни мисс Лейдлоу не менялась уже много лет, не считая небольшого косметического ремонта. В этом не было необходимости после того, как она поступила в университет искусств и въехала в собственную квартиру.
Лорд и леди Стонклиф решили оставить комнату исключительно в распоряжении дочери, чтобы она знала, что в родительском доме для нее всегда есть место.
– Не смотри направо, пожалуйста, – предупредила Томаса Лидия, входя в спальню первой.
Он и не собирался этого делать, пока она его об этом не попросила. Мистер Белл бросил беглый взгляд именно в ту сторону, куда не должен был смотреть. Он заметил просторную кровать с деревянным изголовьем и рекамье у изножья. Из трех уровней освещения в спальне горели только бра над кроватью и лампы по краю зеркала на туалетном столике – этого света было достаточно, чтобы придать убранству в теплых тонах интимность, но в то же время не оказаться в темноте. Текстиль и обои в комнате были разрисованы плавными линиями и природными цветочными мотивами. Дамский столик с зеркалом загадочно мерцал разложенными на нем предметами. Все это придавало романтичности девичьей спальне. Томас отметил про себя, что не видит никакого беспорядка – это еще раз подтверждало его теорию о женских предрассудках. А еще он довольно давно не бывал в этой комнате. Здесь приятно пахло духами, и еще было что-то, что заставляло его чувствовать интерес и желание изучить все детали убранства вплоть до маленьких штучек на туалетном столике. Однако ему было необходимо проявить вежливость, и мистер Белл последовал за мисс Лейдлоу в гардеробную, где она уже включила свет.