Тайная жизнь горничной - стр. 24
Хорошо, я держала в руках не только джойстик, но и тряпку.
‒ Прибираюсь в вашей комнате, – проворчала я.
Мужчина засмеялся. Когда на его лице была улыбка, мистер Олдфорд выглядел моложе, чем пытался казаться в остальное время.
‒ Спешу вас огорчить, но это не моя комната, ‒ хозяин продолжал смеяться.
Не только мой язык ‒ неконтролируемый орган, но и лицо иногда перестает мне подчиняться. Например, сейчас, на нем возникли гримасы разочарования и гнева.
‒ Я практически прочитал каждую мысль в вашей голове благодаря этим кривляниям, ‒ продолжал посмеиваться Нейт.
‒ Рада, что позабавила. А теперь отведите меня в вашу настоящую комнату, ‒ буркнула я обижено.
‒ Я же предупреждал: вход туда не для всех, ‒ мистер Олдфорд перегородил одной рукой дверной проход.
‒ У меня пропуск, как у вашего личного помощника, ‒ дерзко ответила, затем шмыгнула в коридор.
‒ Резонное замечание, мисс Мендес, ‒ ему удалось обогнать мой быстрый шаг.
Мужчина прошел к одной из дверей и отпер замок, значит, я и правда не смогла бы попасть туда без его ведома.
‒ Здесь ваша обитель? ‒ нервно задала ненужный вопрос от нагнетающей обстановки.
‒ Ханна, вы и так достаточно насмешили меня сегодня, теперь еще и эти фразочки восемнадцатого века. Хотите меня убить? – босс не переставал потешаться, но в тоже время отворил, наконец, дверь в свою комнату.
Я не успела на него обидеться, потому что увиденное слишком меня поразило.
Глава 6
По центру комнаты стояла огромная кровать, стилизованная под старину, с деревянными колоннами в викторианском стиле. Однако вместо восторга этот предмет мебели вызвал у меня ужас, потому что кровать оказалась сломана. Прекрасные деревянные элементы были повреждены, и рядом валялись щепки.
‒ С ума сойти! – воскликнула я и подошла к бедной кровати, поглаживая ее раны.
‒ Да, она немного испорчена, ‒ согласился Нейтан с моими эмоциями.
‒ Немного испорчена? Да вы ее убили! Как вы могли сломать такую красоту! – причитала я, одолеваемая жалостью к роскошному предмету интерьера.
‒ Мисс Мендес, я не понял, вы меня сейчас отчитываете? – голос хозяина звучал вежливо, но в нем чувствовался упрек.
Властный тон мужчины сразу вернул меня на землю, и я сжалась, как пристыженный щенок. Вместо эротических романов мне бы почитать руководство «Как научиться сначала думать, а потом говорить».
‒ Простите, мистер Олдфорд, ‒ извинилась я, робко поглядывая на Нейтана, ‒ я слишком близко приняла это к сердцу, потому что мой папа изготавливает мебель, и мне известно, сколько сил на это уходит.
Лицо хозяина смягчилось, и, могу поклясться, ему даже стало стыдно. И правильно, нечего развлекаться со своими подружками на произведениях искусства, могли бы использовать какой-нибудь китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!