Размер шрифта
-
+

Тайная жена - стр. 24

Будь на моём месте кто-то другой, то он бы возмутился. Ещё бы – так задеть гордость надо постараться. Однако для меня такое заявление несло в себе прекрасные новости – пока принцессе Белле интересно со мной “играть”, другим того же она не позволит. И это поняли все в оранжерее.

Ненависти во взглядах прибавилось. Не страшно – стоит выдержать первый вал недовольств, и они сойдут на нет. По крайне мере до тех пор, пока Арабелла сама не одобрит травлю, я смогу чуть свободнее дышать. Кстати о воздухе.… Надо бы незаметно покинуть оранжерею (как будто это так просто в излишне жёлтом платье), потому что от нехватки воздуха, духоты и обилия ярких запахов у меня всё сильнее начинала кружиться голова.

Дождавшись, когда провинившаяся леди умчится в дамскую комнату с позволения принцессы, и когда остальные гости вновь увлекутся разговорами я, стараясь не делать слишком резких движений, встала из-за столика. Пройдя мимо принцессы, остановилась недалеко от неё, присела в книксене и посмотрела на Беллу. Она в свою очередь, заметив мою просьбу удалиться, только взмахнула пальчиками, чтобы тут же вернуться к потчеванию Ашера каким-то воздушным десертом. Судя по выражению лица второго принца, он пожалел, что так скоро вернулся за стол сестры.

Всё так же неспешной походкой направившись в дальний угол оранжереи, я проскользнула в боковой выход. Стало чуть лучше, но тень деревьев была слишком редкой. Потому пришлось немного углубиться в сад. До покоев в таком состоянии точно не дойду, так что не плохо бы перевести дух. Тут как раз рядом небольшой фонтан, воздух рядом с которым свеж даже в самый зной.

Делая шажок за шажком, я еле держалась, чтобы не распустить тугой пучок на затылке. Но вспомнив, что волосы всё равно собраны в косы, огляделась и сорвала с себя сеть из цепочек цитрина – тяжелые лозы из прядей разметались по плечам и спине, заставляя почувствовать облегчение. Теперь действительно нужно просто немного посидеть в тишине, а там точно приду в себя.

Однако добраться до живительного фонтана мне не дали. На дорожке, как раз из-за живых колон, которые уже не видно от оранжереи, показались трое мужчин. Одеты они были как аристократы, но вот выражения их лиц не выказывали приписанного им благородства.

– Леди Рейна, если не ошибаюсь? – вальяжно обратился один, сверкая ранней лысиной на яйцеподобной голове.

– Вас ведь ещё можно называть «Леди»? – спросил второй мужчина, мерзко хихикая, пока третий ему отвечал:

– Можно, лорд Гроуфорд, наша леди Рейна лишена титула официально, но обряд над ней ещё не провели. Вроде бы хотят приурочить такое событие к празднику урожая. Сам слышал это от камергера Его Величества.

Страница 24