Тайна Вирсавии - стр. 4
– Нет, Аза, благодарю. Не пускай сюда никого, пока я не помою своё тело.
– Хорошо, госпожа.
Оставшись в одиночестве, Вирсавия закружилась под воображаемые звуки свирели. Солнце клонилось к горизонту. Воздух насытился манящим ароматом жасмина. Гомон неумолкаемых цикад сближал с пробудившейся расцветшей природой, погружал в её тайну, вызывал ожидание чуда.
III
Царь заметил, как девушка отпустила слуг и осталась одна. Затем произошло нечто, совершенно неожиданное для Давида. Молодая женщина закружилась в плавном танце, словно вознося хвалу Богу. Движения её поднятых вверх слегка изогнутых рук гармонировали с размеренным ходом тела.
Вот она завершила танец, сделала пару шагов в сторону чана с водой, лёгким движением распустила волосы, ниспавшие темными кудрями до бедер. Развязала пояс…
Царь подошёл к самому краю крыши, поближе к кровле незнакомки, и, таясь за невысокими колоннами, с интересом продолжил наблюдение.
Вирсавия сняла одежду – светлый хитон, скрадывавший очертания её тела. Открытая солнцу и нежному ветерку, девушка оглянулась, потянулась, поправила волосы и случайно повернулась в сторону царского дворца.
Давид рассмотрел её округлые, словно высеченные из мрамора бёдра, тонкую талию, налитую грудь. Стройные худые ноги придавали изящество хрупкой фигуре. Завораживала естественность и непринужденность движений обнаженного тела женщины. Игривый ветер перебирал длинные кудри, лучики уходящего солнца скользили по слегка загорелой коже незнакомки. Царь перевел взгляд на броскую грудь. Светло коричневые ореолы сосков, словно два экзотических острова в бескрайнем океане, манили усталого путника ступить на неизведанную землю райского наслаждения.
Волна возбуждения нахлынула внезапно, вырвалась из глубин солнечного сплетения, разлилась сладкой истомой по туловищу, уносясь вниз живота. Давид не мог оторвать взора от незнакомки. Ловил каждое движение, впитывал изящество плавных линий её тела. О, как он хотел оказаться там, рядом с ней, на кровле её дома, прикоснуться к мягким волосам, тёплым губам, прильнуть к бедрам, погрузиться в таинственно-сказочной мир её морских глубин.
Вирсавия медленно подошла к чану, взобралась на невысокую скамью, откуда ловко перебралась в теплую, насыщенную морской солью и усыпанную лепестками роз, воду.
Давид спешно зашагал из стороны в сторону по широкой крыше дворца. Его раздумья нарушил почтительный голос верного слуги Мики:
– Мой господин! Прибыл гонец от Иоава с последними новостями об исходе сражения.
– Отведи в гостевую. Скоро спущусь к нему… Хотя, постой… Подойди ко мне.