Тайна шотландской принцессы - стр. 9
– Майкл, кто такая мисс Смит-Хоутон? Она должна что-то собой представлять, раз вызвала такой интерес.
Волна возбужденного шепота приближалась.
Мэри вертелась так и эдак, пытаясь разглядеть сквозь толпу, что происходит. Наконец толпа расступилась, и перед Мэри предстала помощница брата.
Глаза у Мэри полезли на лоб. Потом она закрыла глаза ладонью и со стоном повалилась на диван.
– Господи, Майкл, что ты наделал?!
Глава 2
Из дневника Майкла Херста
«Одно из преимуществ кочевой жизни, проведенной в экспедициях, состоит в том, что ты сбрасываешь фальшивую кожу, в которую облачаешься для пребывания в высшем свете. У тех из нас, кто предпочитает свободную жизнь путешественников, эта тесная и сухая «кожа» вызывает зуд. От слишком близкого соприкосновения с другими людьми возникает ощущение, похожее на мозоль. Слава Богу, меня эта участь миновала».
Майкл недовольно взглянул на сестру.
– Что, к дьяволу, с тобой происходит?
– Мисс Смит-Хоутон! Майкл, тебе следовало дать мне возможность поговорить с ней до ее появления здесь. Ее платье… и эта шляпа… А что за слуга пришел с ней? У него такой вид, как будто он сейчас кого-нибудь убьет!
Майкл посмотрел через плечо туда, где над всеми возвышалась фигура слуги.
– Аммон абсолютно безвреден.
– Но он огромный!
– Да, футов семь ростом. Он хороший человек, и я могу доверить ему свою жизнь. И это уже происходило несколько раз.
– Но его лицо… оно в шрамах и… О Боже! Герцогине Йоркской стало дурно, когда он проходил мимо нее.
– Когда я последний раз был в Лондоне, герцогиня Йоркская упала в обморок, потому что пудель Пеммероя прыгнул ей на колени.
– Она, конечно, немного истерична, но ты же не можешь отрицать, что на этот раз у нее имелись основания. – Мэри прижала ладони ко лбу.
– Глупости. Аммон цивилизованный человек. Он со мной уже двенадцать лет после того, как мой пятый по счету английский камердинер меня бросил. Этот хиляк имел наглость ссылаться на жару и неудобства в экспедиции, чтобы оправдать свою непростительную лень.
– Аммон служит у тебя двенадцать лет? Ты никогда не упоминал о нем.
– Зачем? Он сын проводника, который когда-то работал у меня. Необыкновенный человек. У меня никогда раньше не было более скрупулезного и умелого слуги. И начитанного к тому же.
– Начитанного? – изумилась Мэри.
– Да. Он знает несколько языков. Сейчас он читает французские пьесы времен Реставрации. Я сам дал их ему.
– В таком случае он вполне безобиден.
– Вообще-то я этого не сказал бы.
– То есть?
– Я не стал бы подкрадываться к нему с ножом, поскольку он может ответить тем же самым. – Майкл пожал плечами. – Но он убивает только тогда, когда это необходимо.