Тайна пропавшей бабушки - стр. 31
– Но что это значит? Бабушка – призрак, который попал в ловушку, или нет?
Кто-то громко, раздражённо вздохнул, а потом из ниоткуда появился властного вида мужчина в длинном кудрявом парике. Большой живот обтягивал жёлтый сюртук, свисавший над тёмно-синими бриджами и белыми чулками. Из-под сюртука виднелась мятая белая рубашка с огромными манжетами на рукавах.
И он был совершенно прозрачным.
– Это значит, – чопорно сказал пианист со своего стула, – что она не призрак, но она в самом деле попала в ловушку.
– Симон! – воскликнул Дуг.
– К вашим услугам. – Симон встал и низко поклонился. Его голос с лёгким французским акцентом звучал так, словно доносился откуда-то издалека.
Хеди и Спенсер уставились на него – и на комнату, которую спокойно видели сквозь него.
– Месье де Полиньяк, это большая честь, – Стэн поклонился так низко, как может большая голова на короткой шее.
– Я решил, что лучше всего будет явиться лично. Ты и твои спутники ужасно разбираетесь в моей музыке, а я не хочу тут торчать целый день. – Симон махнул рукой в сторону ребят: – Ты что, не предупредил их, чего ждать?
Они онемели.
– Мы не знали, что нам выпадет честь увидеть тебя, – сказал Стэн.
– Дай им немного времени, – добавил Дуг. – К нам они привыкли довольно быстро, учитывая ситуацию.
Симон приподнял бровь и попытался убрать с лица высокомерное выражение. Он сыграл короткую мелодию на рояле, и Хеди заметила, что на инструмент он смотрит с куда большей теплотой. Ещё больше он смягчился, нежно проведя рукой по перевязанной голубой лентой стопке нот, стоявшей на пюпитре. На первой странице Хеди увидела точки и чёрточки – рукописные ноты, – и решила, что это, скорее всего, его собственное сочинение.
Первым пришёл в себя Спенсер.
– А можно тебя потрогать? – спросил он.
– Попробуй, – с сомнением ответил Симон.
Спенсер слез с кресла и мелкими шажками подошёл к Симону, потом коснулся его пальцем – он прошёл сквозь руку, словно это был просто воздух. Осмелев, он повторил жест всей рукой и вздрогнул.
– Холодный! – улыбнулся он Хеди. – Попробуй.
Симон закатил глаза и пробормотал:
– О, бесславие смерти.
Хеди шагнула вперёд, сунула руку прямо в грудь Симону и пошевелила пальцами, которые остались видны. Спенсер оказался прав: всю ладонь до костей пронизало холодом. Убрав руку, она поднесла её к губам, подышала на неё и сунула под мышку, чтобы согреться.
– Симон, меня зовут Хеди, а это мой брат Спенсер. Мы внуки Джона. Ты можешь поговорить с нашей бабушкой Роуз?
Симон покачал головой:
– Я знаю других привидений этого дома. Её среди них нет.