Размер шрифта
-
+

Тайна пропавшей бабушки - стр. 16

– …знаешь, у него редко бывают гости…

– …слышала, его не любили другие фокусники… такой самодовольный…

Ребята прошли обратно ко входу, понимая, что говорят о них. Собеседницы, склонившиеся близко друг к дружке, смутились и резко разошлись.

– И как вам нравится у дедушки? – улыбнулась застигнутая врасплох миссис Саттон.

Хеди и Спенсер переглянулись, не зная, что и говорить. Привидение, непонятная штука в полу, дедушка странно себя ведёт…

– Мы только вчера приехали, – осторожно ответила Хеди.

Пожилая покупательница с любопытством взглянула на ребят.

– А что, дом вас не пугает? «Таинственный дом на Скупом холме», как его иногда тут называют, – она неодобрительно скривила губы.

– Ну… – начал Спенсер.

Но Хеди его перебила:

– Можно нам четырнадцать печений в виде ёлок?

Миссис Саттон упаковала печенья в картонную коробку и вложила туда же пару кусочков рождественского пирога.

– Не слушайте здешней болтовни, – улыбнулась она. – И передайте дедушке: миссис Саттон сказала, что рождественский пудинг нужно заказывать сегодня. И ёлку в этом году тоже надо купить. Как это так – на Рождество дома дети, а ёлки нет? Нельзя же быть таким угрюмым каждый год.

Глава 4. Бермудский треугольник

Хеди и Спенсер вернулись домой за полминуты до того, как подъехала машина дяди Питера. Из открывшихся дверей машины послышался невероятный шум.

– Вот это мы вовремя! – воскликнул дядя Питер. – Вот ваши кузены, как обещали. Анжелика и Макс.

Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что эти двое – брат и сестра: одинаковые большие карие глаза, кудрявые чёрные волосы, круглые носы. Анжелика, старшая сестра, в два прыжка добралась до Хеди и пожала ей руку, а потом заглянула в бумажный пакет Хеди.

– Имбирные пряники от миссис Саттон? – спросила она.

Хеди немного опешила. Они в последний раз встречались, когда были совсем маленькими, так что, по сути, не знали друг дружку. Но широкая улыбка Анжелики была настолько дружелюбной, что Хеди не смогла не улыбнуться в ответ.

– Ну да, от миссис Саттон. Но это песочное печенье.

Макс, которому на вид было лет шесть, крикнул «Привет!» и бегом бросился в сад, перепрыгивая пеньки и лужи. Его, судя по всему, одели в какой-то карнавальный костюм: на голове чёрный цилиндр, на плечах – лёгкий чёрный плащ, а к брюкам прикреплён тигриный хвост.

Анжелика и Хеди пошли ко входу.

– О, ты обязательно должна попробовать имбирные пряники. Они безумно хороши, – сказала Анжелика.

Хеди таращилась на кузину. Её волосы топорщились вверх, словно два маленьких рога, а между фиолетовым шерстяным пальто и жёлтыми резиновыми сапогами-веллингтонами виднелись красные чулки в горошек.

Страница 16