Размер шрифта
-
+

Тайна портрета герцогини Розы - стр. 63


Когда еда была съедена, а чай выпит до дна, настало время собираться домой. Дамы это делали не спеша. Медленно продвигаясь к выходу каждая из взрослых женщин уговаривала провести следующую посиделку у себя. Ребекке пришлось отлучиться на некоторое время в связи с приходом портного, готовившего платье на свадьбу с Михаэлем. Уходя, девушка бросила взгляд на Сару, предлагая отложить интересующий её разговор на будущую встречу.

"Хотела бы я, чтобы этот день был более информативным… Что же я делаю не так? Слишком пассивно и неумело ищу детали? Вот бы знать, как надо себя вести, играя роль детектива…" – продолжала заниматься самокопанием Сара.

Обернувшись, она посмотрела на Жанну, идущую сзади. Старушка шла, слегка хромая. Сара заметила, что графиня тяжело дышит. Девушка подбежала к Жанне.

– С Вами всё в порядке? – взволнованно спросила она.

Бабушка взглянула на неё добрым взглядом.

– Как и всегда, – тяжело произнесла она, подтверждая, что не всё в порядке.

Сара предложила свою руку в помощь.

– Графиня, разрешите Вам помочь? Пожалуйста, – попросила она.

Жанна грустно улыбнулась, а затем облокотилась на руку Сары.

– Дело в том, что с утра мне было немного плохо… – призналась женщина.

– Простите, но почему Вы тогда не отдыхаете? – встревоженно спросила девушка.

– Для меня лучше перетерпеть боль в компании знакомых и семьи, чем в одиночестве пить лекарства, – посмеялась старушка.

– Графиня, но как же Ваше здоровье? – переживала Сара.

Жанна была искренне удивлена поведением едва знакомой девушки.

– Милая, моя жизнь сложилась так, что я пытаюсь урвать от её остатка всё, что только можно… Хочешь послушать биографические бредни болтливой старушки? – предложила она.

Причины отказывать такому заманчивому предложению Сара не видела. Даже наоборот, ей было интересно, что пережила эта весёлая бабушка.

Жанна начала рассказ издалека, с самого детства. По её словам, с молодых лет она совсем не изменилась. Что в пять, что в семьдесят шесть, она всегда была задорной личностью. Любила веселиться, шутить, быть в центре событий. Она хотела быть свободной и вольной натурой всю свою жизнь, но, к сожалению, в пятнадцать лет её выдали замуж за Ноа Марденроуга, который был старше своей молодой невесты на двенадцать лет. Граф Марденроуг являлся одним из капитанов французской армии, находился в подчинении Вениамина. Он был очарован красотой молодой жены, поэтому пытался всеми силами оградить её от окружающих. Он был тем ещё собственником. Из-за такой его черты Жанна не могла вести тот образ жизни, который желала. Словно птица в клетке, она была вынуждена сидеть в усадьбе, отрезанная от общества. Лишь изредка граф брал жену с собой на мероприятия. К счастью Жанны, её муж был убит, когда ей было двадцать девять лет. Казалось бы, жизнь ещe не закончена, но из-за двух дочерей, одной из которых было только два года, а второй десять, графине вновь приходилось ограничивать себя, воспитывая их. Только после того, как она выдала Катрину и Сюзанну замуж, она смогла вдохнуть полной грудью и наконец зажить так, как хотела. Вот только годы уже были не те. Кости ломило, голова болела, а сердце давало о себе знать всякий раз, когда она волновалась.

Страница 63