Тайна мыса Джексон. Сборник рассказов - стр. 7
– Хорошо. Замечательно. И даже более того. – Аркадий Кириллович положил морщинистую руку на пухлую папку. – Достойная работа. На пять. Почти. Марина захлопала ресницами. В уголках глаз заблестели предательские слезинки.
– Ппппп, по-че-му? Почти?
– Сударыня. Вы не сочли возможным добавить «пару строк про теперь».
– Про что?
– Журналистам крайне желательно в конце работы поведать читателям, что место гибели «Леркантова» в настоящее время – излюбленный объект для местных и приезжих подводных мародёров. Есть такие фанатики, которые готовы облететь полмира, дабы утащить с бедняги-теплохода предметы канувшей в небытие советской эпохи. Скажу больше. Не все возвращаются из морских пучин на грешную землю. Известно несколько случаев, когда дайверы обретали вечный покой в трюме и каютах. Об этом также следует написать. Уверяю вас: получится увлекательное чтиво, – профессор обвёл глазами аудиторию и посмотрел на одиноко сидевшую Зою. – Голубушка, не сочтите за труд, сделайте милость, подойдите сюда, пожалуйста. У меня для вас найдётся кое-что сногсшибательное!
Хозяйка серебряной страны>1
Тук-тук. Тыдын-тыдын. «Какие по счёту сутки слышу одну и ту же заунывную мелодию?» – Пронеслось в голове у девушки. «Выспалась, перевыспалась на всю оставшуюся жизнь!» – Выглянула в окно, но ничегошеньки не увидела, кроме изредка пролетавших мимо огней, освещающих маленькие полустанки и разъезды.
– Скоро Наушки>2. Там пару часов простоим! – Разгадав ход её мыслей, сообщил сосед по купе. – Пенсионер, отправившийся в далёкий путь, дабы навестить давнишних друзей, с которыми полвека назад строил в столице Монгольской Республики элеватор и мельницу для хранения и переработки зерна.
***
За трое суток девушка и старик стали почти родственниками. – Марина, студентка факультета журналистики, во всех подробностях поведала попутчику, как вытянула из пустого круглого аквариума малюсенькую записочку. В ней, рукой любимого преподавателя было начертано одно гулкое слово – Улан-Батор. Таким экстравагантным способом Аркадий Кириллович, (или попросту – Пенсне), заведующий кафедрой литературной публицистики, распределял места прохождения летней практики.
А старый мельник – (С редким именем – Аристарх. И не менее редким отчеством – Брониславович) охотно делился воспоминаниями о делах давно минувших дней. Рассказал, что в этих Наушках требовалось открыть в Сберкассе счёт и положить на него советские деньги, превышающие сумму в тридцать рублей. Причём, разрешённые к вывозу за пределы СССР купюры, должны были быть исключительно казначейскими билетами