Размер шрифта
-
+

Тайна моих снов - стр. 23

– Прости. – Успела пропищать, после чего грубые мужские руки с силой схватили за лодыжку и выволокли из укрытия.

– Так! Что это за птичка у нас? – Улыбнулся бородатый верзила, обнажив практически сгнившие зубы. Всклокоченные свалявшиеся волосы упали на широкий, испещренный шрамами лоб, мясистый нос был красного цвета, что выдавало в нем любителя крепких напитков, а грязная, порванная, местами просаленная, одежда довершала вид лесного разбойника. Страх настолько парализовал, что даже не смогла вымолвить ни слова. Мелькнула предательская мысль, что уж лучше бы я в замок Аллиния в качестве служанки направлялась! Ведь тогда бы избежала незавидной участи – стать растерзанной этим зверем, плотоядным взглядом ощупывающим мою сжавшуюся фигурку.

– Сарем, проверь, может, там еще кто прячется? – Рассмеялся он, и склонился, схватив мерзкими грязными пальцами мой подбородок и принимаясь крутить лицо из стороны в сторону, выискивая недостатки. – Да тут красотка! Клянусь демонами преисподней!

Через секунду услышала панический вопль бедняжки Мэг, которую вытащили из нашего укрытия аналогичным образом и оставили лежать рядом со мной. Из ее рук, мертвой хваткой сжавших мешок с моим платьем и драгоценностями, бандиты с трудом выдернули добычу. Полными слез глазами смотрела, как они вытаскивают мое чудесное платье и, разглядев на нем неимоверное количество драгоценных жемчужин, принимаются кружиться в странном диком танце, радостно гогоча на весь лес!

– Вот это добыча, Грегор! – Вопил Сарем, словно брат близнец, похожий на своего подельника. – Да тут и драгоценностей на тысячу золотых, не меньше!

– Заберите все и отпустите нас. – Прошептала дрожащим голосом, придвигаясь ближе к скулящей служанке и успокаивающе погладив ее по спине.

– Нет, птичка! – Протянул верзила, вперившись в меня счастливым взглядом. – За тебя мы на невольничьем рынке выручим еще несколько сотен! Ты ценный товар. Вон, волосы какие шелковистые и длинные!

С этими словами он наклонился и схватил лапищей мои рассыпавшиеся по плечам пряди. Пучок просто не выдержал подобных приключений, и от прически осталось одно название. От отвращения дернулась в сторону, вызвав этим только еще более громкий хохот товарищей. Страх уступил место холодному бешенству. Да что же это за катастрофическое невезение! Чем дальше, тем хуже! Сначала служанкой грозились сделать, теперь рабыней!

– Я леди Лилианна Вантескан! Мой отец и брат…

– Никогда не найдут тебя! – Провозгласил Грегор, кажется, и тут же схватил за запястье. Но я была готова к подобному, уже сжимая в складках платья другой рукой острый кинжал. Адреналин ударил в голову, лишая возможности задуматься о последствиях поступка. Резкий взмах, и плечо бандита окрасилось алой кровью, еще один выпад, и он, взвыв, схватился за щеку. Но тут его подельник опомнился, кинувшись на меня, и, увернувшись от очередного удара, быстро скрутил и вывернул руки. От боли из глаз брызнули слезы, и я медленно осела на землю.

Страница 23