Размер шрифта
-
+

Тайна - стр. 38

Несомненно, Дейзи любила своего попугайчика, но Флойд никогда не заменит сына, думал Джери. Вопреки всем ее усилиям, глупая птица так и не смогла вымолвить ни одного слова. По словам Лидии, в Австралии было много волнистых попугайчиков – столько же, сколько и воробьев, и их не держали в клетках. Они могли парить в небе, в отличие от бедного Флойда, который был обречен занимать себя лишь зеркалом и колокольчиком.

Теперь же у него появился шанс реализовать свой потенциал, шанс быть с любимой девушкой с благословения матери. Он поедет с Дейзи в Блэкпул и сделает все, чтобы она прекрасно провела время. Это было меньшее, что он мог для нее сделать.

Он принял решение за несколько минут. Выпрыгнув из кровати, он сел за стол и вытащил пачку бланков для писем авиапочты.

Глава 12

В 7:30 утра Барбс и Лорейн были у «Тавернерс». Ремонт в пабе был почти закончен, и Сельвин надеялся открыться в понедельник – почти через три недели после пожара. Барбс выглядела просто великолепно в коротком платье спортивного покроя цвета лайма с белым воротником-бабочкой, который очень нравился Сельвину. Она сама сшила его на своей безотказной швейной машинке «Зингер», которую он подарил ей на сороковой день рождения два года назад, как раз перед тем, как Триша все разрушила. Над прической она тоже потрудилась: сделала начес и открыла лицо, убрав темно-рыжие волосы под ободок, украшенный цветами. С духами она переборщила, и дома Лорейн замахала рукой у лица, словно ей пришлось пройти через облако оранжевого дыма.

– Ради всего святого, мам, кого ты пытаешься поразить?

– Никого, не глупи, – Барбс слишком очевидно защищалась.

В руках у каждой из них было по полосатой пляжной сумке, в которых были полотенца, сменная одежда, бикини, еда для пикника и пара фляжек. Поставив сумки на землю, они стали ждать прибытия остальных. Становилось все жарче – впереди их снова ждал день беспощадно высокой температуры.

– Смотри! – сказала Лорейн, подтолкнув маму локтем.

Барбс увидела, как по улице к ним приближаются под ручку две знакомые фигуры.

– Черт возьми, в кого это она вырядилась?

Триша с трудом ковыляла за Сельвином в туфлях на платформе, совершенно не годящихся для пляжа. На ней были микроскопические белые шорты и блузка в сеточку, завязанная в узел под грудью. Ткань просвечивала насквозь, и ее ярко-розовый лифчик прекрасно просматривался. В широкополой шляпе и огромных очках она была похожа на кинозвезду в сопровождении кого-то из своей свиты.

Поравнявшись с бывшей женой и дочерью, Сельвин поприветствовал Барбс поцелуем в щеку.

Страница 38