Размер шрифта
-
+

Тайна двух планет. Книга 2: Ренхен - стр. 41

Самка одобрительно посмотрела на меня, давая понять, что я права, и подошла вплотную к стволу лаоя.

Мы с Ричем переглянулись и последовали за ней. Встав рядом, вопросительно уставились на аварха. Она кивнула на дерево, мы посмотрели друг на друга и снова на животное. Самка опять указала на дерево. Думаю, эта игра в гляделки могла бы длиться бесконечно.

Рич, взяв инициативу в свои руки, подошёл ближе и медленно стал ощупывать лианы. В какой-то момент его ладонь буквально провалилась между ними, и парень, отдёрнув руку, уставился на меня. Ладонь ведь должна была упереться в ствол дерева!

Я поспешила к Ричу и стала раздвигать зелёные лианы, пытаясь разглядеть, что же они прячут.

Слишком стараться не пришлось. Тесно переплетаясь между собой, лианы образовывали дверь, и если знать, где границы, её легко можно было открыть. Найти эти границы особого труда не составило.

Мы с Ричем, переглянувшись, аккуратно отодвинули лианы и застыли с приоткрытыми от удивления ртами.

В стволе дерева была огромная полая дыра, похожая на дупло, а вниз, прямо под землю, вели ступеньки, которые освещались магическими светильниками.

— Это может быть опасно, — предупредил Ниал, глянув в мои горящие любопытством глаза.

Я нахмурилась и помотрела на аварха. Ведь она привела нас сюда…

Дождавшись её кивка, шагнула к ступеням, но Рич, схватив меня за запястье, мотнул головой и втал впереди меня. Тихо, стараясь даже не дышать, мы шагнули внутрь ствола дерева.

Сердце стучало так сильно, будто я только что пробежала марафон. Ладони вспотели от страха и волнения, но любопытство продолжало вести вперёд, в темноту.

Лестница напоминала винтовую. Она спускалась по кругу, а тёплые земляные стены с обеих сторон были перевиты огромными корнями лаоя.

Мы спустились вниз метра на три, осторожно ступая на мягкие ступени, и перед нами открылась потрясающая картина. Небольшое куполообразное помещение – метров шесть в диаметре и чуть меньше в высоту – довольно ярко освещалось огромным количеством магических светильников. Купол вместо потолка полностью был усыпан корнями деревьев, лиан и кустов разных размеров и форм, что придавало помещению некую сказочность и ощущение невесомости. Стены – наполовину из земли, наполовину из корней, а в совокупности с маленькими светильниками это корни казались одной большой праздничной гирляндой.

Но не это меня восхитило и заставило разреветься, закусив большой палец правой руки, чтобы не завыть в голос. У дальней стены в невысоком кресле сидел дядя Макс, который отложил книгу, увидев нас.

Страница 41