Размер шрифта
-
+

Ташкентское затмение - стр. 24

– Да, конечно, – президент приподнялся в кресле, будто собирался уходить.

– Вы будете присутствовать при отборе? – Хелмс воспринял его движение как сигнал к окончанию беседы, поэтому и подумал, что в отборе тот участия принимать не желает.

– Разумеется, – Джонсон раздраженно пожал плечами. – Я проделал такой долгий путь не для того, чтобы посмотреть «кино» с экранов мониторов.

– Простите, господин президент, – Хелмс смутился.

– Скажите, кто ведет занятие с агентами?

Джонсон не обратил внимания на смущение Хелмса. Он встал с кресла, подошел к мониторам вплотную и теперь рассматривал экран, на котором отображались учебные классы. Курсанты внимательно слушали человека в камуфляжной форме, а тот увлеченно что-то рассказывал, жестикулируя руками. Звук с камер специалисты выключили перед тем, как покинуть центральный пост, по просьбе директора Моргана, но и без звука было понятно, что тема заинтересовала всех.

– Так кто это, директор Морган?

– Капитан Вольф Майли, отвечает за поддержание дисциплины, также ведет занятия различной направленности, господин президент. Хотите послушать? – директор потянулся к пульту.

– Нет, спасибо. Давно он здесь?

– Капитан Майли? Уже около года, поступил в штат после демобилизации из армии.

– Военно-морские силы? – догадался президент.

– Так точно. Военная морская разведка, если быть точным.

– Хорошо. Продолжайте, на чем мы остановились?

– Отбор кандидатов в первую группу, – напомнил директор Хелмс.

– Сколько человек планируете забрать?

– Порядка двадцати человек, – без запинки ответил Хелмс.

– Директор Морган, найдется у вас такое количество агентов, готовых к самостоятельной работе?

– Думаю, да.

Ответ Моргана прозвучал неуверенно, поэтому президент Джонсон пробежал глазами по всем членам совещания. Наставник Перкинс пришел на выручку директору Моргану.

– Позвольте мне, – Перкинс выдвинулся вперед.

– Вы кто? – Вопрос президента Джонсона прозвучал бесцеремонно, тем более что и Перкинса, и всех остальных Джонсону уже представляли.

– Я курирую проект со дня запуска «Операции «REDSOX», – Перкинса задело то, что президент, который лично рекомендовал его на роль наставника будущих агентов, не помнит его имени, но он старался не показать вида. – Ровно десять месяцев назад на базу в Мюнхен прибыли первые рекруты. К тому времени я уже был здесь, так что про агентов я знаю чуть больше господина директора. Могу дать характеристику любому из рекрутов.

– Начинайте, – произнес президент Джонсон.

– Отлично, – Перкинс встал перед экраном и начал быстро выдавать информацию в алфавитном порядке. – Арчибальд – хорошая физическая форма, в совершенстве овладел системой шифров и кодов, четыре месяца языковой практики в роли переводчика, к переброске готов. Брентон – отличная физподготовка, до приезда на базу имел три награды за бег с препятствиями второй и третьей степени, оценки по огневой подготовке неизменно высокого уровня. К переброске полностью готов. Глейхесис – бег с препятствиями по пересеченной местности, курсы по овладению радиошифровкой, самые лучшие показатели по психотренингу. К переброске полностью готов.

Страница 24