Размер шрифта
-
+

Танос. Смертный приговор - стр. 37

– А ты умеешь драться, – сказала она, хлопнув его по спине.

От хлопка раны Таноса вновь открылись, и он поморщился.

Солнце клонилось к закату, Черные рыцари настигали их, а спина болезненно ныла. Над головой кружили вороны, готовые ринуться вниз, как только беглецов покинут силы. Но несмотря на это, Танос – некогда грозный завоеватель, повелитель армий и планет – усердно переставлял свои, теперь худощавые, ноги по песку, улыбаясь.

6

Сестры привели его к себе домой, в одноэтажную хижину в западном квартале города. Некоторые дома вокруг были построены из камня или дубового бруса, остальные же были простыми брезентовыми палатками. Узкие полоски поросшей травой земли, жалкие подобия двориков, окружали низкие заборчики из дерева или металлолома.

У самых дверей коршун Авии взмыл в небо, яростно махая крыльями, и на мгновение скрылся на фоне яркого, слепящего солнца.

Вскоре птица вернулась и уселась на низкую крышу хижины.

Показав на примостившуюся над входной дверью птицу, Авия сказала:

– Лучше любой сигнализации.

Фелина закатила глаза.

– Главное, чтобы он оставался снаружи.

Авия ткнула в сестру пальцем.

– Там, откуда она родом, не водятся стервятники.

Похоже было, что между сестрами идет давний, им одним понятный спор.

Фелина вытянула руку, и Спайк, ее тигр, спрыгнул на землю. Подбежав к двери, он лапой открыл ее. Фелина следом за питомцем вошла в дом.

Танос не спешил входить. Сперва он осмотрелся. В соседнем дворе он заметил пожилую женщину-кри, развешивающую белье на протянутую от ее вагончика к забору веревку. Она глядела на Таноса с подозрением.

Он уже чувствовал себя здесь как дома.

На тесной кухне царил беспорядок. Кругом валялись грязные тарелки, ножи и вилки. На маленьком столике возлежало с полдюжины дохлых мышей разной степени выпотрошенности.

Фелина сморщила носик.

– Другого места не найти?

– Ты же не хочешь, чтобы Генри сожрал соседских питомцев?

– Я приберусь. Кроме меня некому, – фыркнула Фелина и махнула рукой. – А ты пока проводи гостя в его комнату.

Авия указала Таносу направление.

– Идем.

Площадь комнаты была не более четырех метров – ни дать ни взять кладовка с одиноким крошечным окошком. На составленных штабелем ящиках стоял простой радиоприемник, рядом – лампа гамма-накаливания. На полу была свалена в кучу одежда.

– Никаких излишеств, – сказала Авия, – но выбирать тебе не приходится.

Она сдвинула в сторону груду рубашек, и взгляду Таноса предстала маленькая, почти детская кровать. Он уже открыл рот, чтобы возразить и объяснить, что его вес она не выдержит, но вспомнил, что теперь у него другое тело. Осторожно присев на краю, он сказал:

Страница 37