Размер шрифта
-
+

Танго со смертью - стр. 17

– У меня еще есть апартаменты в Черногории, – похвастался Лине новый знакомый, видимо, решив закончить свое печальное повествование на оптимистичной ноте. – Только вот дочка с семьей туда давно уже не прилетает. Ее муж предпочитает отдых в более комфортных странах на юге Европы – в Италии или, скажем, в Испании. Приезжайте, Лина, как-нибудь в гости, погреться на солнышке и в теплом море поплавать. Можете взять с собой подругу или сестру. Мечтаю, чтобы мои апартаменты у моря через несколько лет после смерти Кати опять задышали и зажили полноценной жизнью, чтобы там снова зазвучал женский смех и женские голоса. Поверьте, я вам не буду надоедать, я тихий, люблю уединение с книжкой, – пообещал Иннокентий, и Лина благодарно кивнула…

Прошло несколько дней. В то утро Лине было не до Бармина и не до его сентиментальных воспоминаний. Исследования, процедуры и анализы поглотили все время до обеда. Наконец, похлебав в столовой жиденького больничного супчика, она ввалилась в свою палату, мечтая лишь об одном – поскорее рухнуть на койку. Но что это? На кровати лежала книжка Пелевина, которую она несколько дней назад дала почитать новому знакомому. Ничего себе, быстро же проглотил въедливый старик «Битву чекистов с масонами»! На книге лежало что-то круглое и тяжелое. Это «что-то» было завернуто в чистый носовой платок. Лина отложила его в сторону, поскольку заметила тетрадный листок, вложенный между страницами… Она извлекла его и не без труда прочитала несколько строк, нацарапанных в спешке неровными мелкими буквами:

«С сожалением возвращаю Вам, Ангелина Викторовна, недочитанную книгу. Меня срочно переводят в другое отделение. Было приятно с Вами познакомиться и скоротать время в этом не самом веселом месте. Надеюсь, мы с вами скоро окончательно придем в себя после всего, что с нами было, и тогда встретимся и посмеемся над нашими больничными приключениями. Думаю, это случится в каком-нибудь симпатичном ресторанчике, куда я вас вскоре приглашу. Ангелина Викторовна, а теперь у меня большая просьба к вам. Свяжитесь, пожалуйста, с моей дочерью Верочкой и расскажите ей о моей операции. Я не смог ей дозвониться и сообщить о моем неожиданном перемещении. Вот номер ее мобильного телефона…». Дальше шли цифры, подпись «Иннокентий Бармин» и приписка:

«P.S. Пожалуйста, передайте при встрече моей дочери Вере антикварную медаль с Екатериной II, которую я на всякий случай захватил из дома. Боюсь потерять эту довольно ценную вещь во время внутрибольничных переездов. P.P.S. Ангелина Викторовна, обязательно свяжитесь со мной чуть позже, когда мы с вами выйдем из клиники. У меня есть на примете серьезный спонсор. Этот богатый человек и меценат поможет Вашим «Веселым утятам» окончательно не загрустить. Боюсь, для вас это единственный шанс, так что настоятельно прошу вас разыскать меня, как только свяжетесь с Верочкой».

Страница 17