Танец саламандры - стр. 53
Резко встав, потопала в уборную – умыться холодной водой. Затем засобиралась на ужин.
***
Тьер не врал. Выдвинулись мы сразу после лёгкого ужина, небольшим караваном – верхом на герках!
Впереди ехали двое вооружённых до зубов воинов, на случай нападения. Следом принц Нэрт с… Тильдой. Оказалось темнокожая наложница до ужаса боится местных «коней». А поскольку к наложнице принца позволено прикасаться только саму принцу, он её и вёз. Бледная, как сама смерть, Тильда – с её–то тёмной кожей! – сидела спереди, Тьер позади, приобнимая свою любимую наложницу поперёк талии.
Позади них в одиночестве по той же причине, во избежание падения привязанная к седлу герка, восседала я с кислой миной на лице. Почему с кислой? Нет, мой двуногий скакун был спокойный и обученный, перебирал ровным шагом сам, без указаний. И вовсе не такой страшный, как я себе представляла сначала – серая морда напоминала голову носорога, только рог имелось два штуки; мощная толстая шея переходила в не менее мощное туловище, покрытое толстой неприступной чёрной браней панциря, на которую и крепилось седло; ну и длинный шипастый хвост, мотающийся сзади. Не зверь – отличное орудие убийства.
А с кислой миной потому, что я просто–напросто завидовала Тильде! Даже уличив себя на странной мысли, не перестала. В этом мире я совершено одинока, и мне тоже хотелось крохи тепла. Хотелось хоть не на долгое время почувствовать себя защищённой. Пусть и принцем саламандр. А ещё меня страшило будущее.
Обернувшись, бросила печальный взгляд на стремительно удаляющийся замок Тьера. Через пару минут его острые шпили с развивающимися на ветру алыми флагами под темнеющим покрывалом бордово–коричневого неба исчезли за густыми зарослями тернистого леса. Позади меня оставались только темнеющая степная тропа, да последний в караване всадник. По бокам его герка свисал наш багаж.
Повернулась. От нечего делать принялась опять буравить глазами спину Нэрта Тьера. Постепенно веки начали слипаться, и я незаметно для себя задремала.
Разбудил меня непривычный мерному ритму езды толчок, а дальше мой герк остановился.
Проморгав сонные глаза, я завертела головой по сторонам. Остановился весь караван, и теперь воины разбивали лагерь в низине у подножия горного хребта. Его верхушки поблёскивали в проглядывающем сквозь тучи лунном свете, создавая обманчивое впечатление, будто острые пики гор укрывал снег. О снеге в мире Тарунно никогда и не слышали.
Спешившись, а следом сняв сонную Тильду, Тьер неспешной походкой направлялся ко мне. Тильда же присоединилась к воину, занимавшемуся разведением костра.