Танец саламандры - стр. 39
Сходила в уборную. Умылась причесалась, одежду расправила. Взгляд упал на маленькую зелененькую баночку с лечебной мазью. Пожалела, что пока не могу ей воспользоваться, чтобы залечить оставленные утром принцем царапины на ногах.
Мазь мне передал сам Тьер, ещё на крыше. Только не успела я оценить её волшебные свойства. В связи с неожиданным визитом Оракула, Нэрт наказал оставить царапины. Они наглядно покажут Тернию, что я и принц… гм, уже были близки телесно. Что несомненно станет плюсом. Ну а я себе не враг.
Скрипнула входная дверь в покои.
Обрадовавшись, я кинулась в спальню, разузнать у Тьера подробности и дальнейший план действий.
…Только вот увидела далеко не принца саламандр.
На пороге моих покоев мялась Тильда.
Одна из немногих наложниц Нэрта. Темнокожая, с чёрными, как смоль, длинными волнистыми волосами, в данный момент заколотых набок, с яркими синими глазами, немного курносым носиком и мягкой улыбкой. Я отлично помнила её.
Но что Она забыла в моей комнате? И как вообще в неё зашла?
Насколько верно мне сообщил Тьер – на двери накинуто его защитное магическое плетение, и только он мог беспрепятственно входить и выходить. Ну и я, поскольку являлась хозяйкой покоев.
А Тильда прошла. И даже не обгорела в защитных путах магии.
Сложив руки на груди и гордо вздернув подбородок, я уставилась на темнокожую наложницу красноречивым взглядом. Моё внешнее спокойствие разумеется было напускное. Страха, что скрёб внутри, я старалась не выказывать.
Тильда улыбнулась в своей привычной манере, показывая мне, что явилась с доброжелательным настроем. Только сейчас я обратила внимание на её занятые руки. В одной она держала какой–то запечатанный свиток, а в другой платье – естественно, красное.
– Ты наверное удивлена, – начала она мелодичным голосом и стушевалась. Меня озадачило её зажатое поведение, будто она чувствовала себя не в своей тарелке. Тильда прижала к груди принесённое и часто заморгала своими ярко–синими подведёнными серыми тенями глазами. Я аж позавидовала, что у меня глаза обычные карие. Эх.
– Я пришла по воле принца Нэрта, – отмерла нежданная мной гостья. – Сам он не успел заглянуть, поскольку занят выяснением неких обстоятельств с Оракулом. Но прислал меня, помочь тебе подготовиться к надлежащему осмотру.
Протянула мне свиток, что до этого крепко держала. Сказала, что открыв его, я всё пойму. Я поинтересовалась о содержании того. Однако Тильда заверила, что не в курсе, что там написано. И что прочесть смогу только я, на свитке тоже стояла защита.
Но я не спешила брать свиток из её рук. Всё ещё сомневалась в лояльности подосланной помощницы. Попав в этот их Нижний мир, зареклась быть крайне осторожной.