Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль - стр. 17
– Ванна готова, милорд. Магистр Иллирио ждет вас к столу через час.
Тирион сел в подушках, держась за голову.
– Снится мне это, или ты говоришь на общем?
– Говорю, милорд. Меня купили в дар королю. – Совсем юная, голубоглазая, гибкая.
– Уверен, он порадовался такому подарку. Налей мне вина.
Она подала ему чашу.
– Магистр Иллирио велел мне мыть вам спину и греть постель. Меня зовут…
– Мне все равно как. Известно тебе, куда отправляются шлюхи?
– Шлюхи продаются за деньги, – вспыхнула девушка.
– А также за драгоценности, платья и замки. Так куда же?
– Это загадка такая, милорд? Я не мастерица отгадывать, скажите уж сразу.
Он и сам не любил загадок.
– Не скажу. – «Меня интересует только то, что у тебя между ног», – чуть не сказал он – и промолчал. Она не Шая. Просто дурочка, полагающая, что он ей загадывает загадки. Даже ее щелка, сказать по правде, не слишком его влечет. Он, верно, захворал – или умер. – Говоришь, ванна готова? Пойдем, негоже заставлять ждать торговца сырами.
Девушка вымыла ему ноги, потерла спину, расчесала волосы и вновь облачила его в лежалые детские одежки – винного цвета бриджи и синий бархатный дублет, подбитый парчой.
– Прикажете ждать вашу милость тут, когда вы откушаете? – спросила она, шнуруя его сапожки.
– Нет. Я покончил с женщинами. – «Со шлюхами».
Девушка не выказала никакого разочарования – Тириона это задело.
– Если милорд желает мальчика, я могу привести…
«Милорд желает свою жену. Девушку по имени Тиша».
– Если он знает, куда отправляются шлюхи, то да.
Девушка поджала губы. Презирает его, это ясно – но ей далеко до презрения, которое он питает к себе самому. Он не сомневался, что многие его женщины с большой неохотой ложились к нему в постель, но у них хотя бы хватало доброты скрывать это. Честная неприязнь даже освежает, как глоток терпкого вина после сладкого.
– Я передумал, – сказал Тирион. – Жди меня здесь, в постели, и раздеться изволь догола – я буду слишком пьян для возни с твоими застежками. Ноги раздвинь, рот закрой, и мы с тобой преотлично поладим. – Он осклабился, надеясь ее напугать, но встретил лишь отвращение. Карликов никто не боится. Даже лорд Тайвин, которому Тирион грозил арбалетом, не боялся его. – Ты как, стонешь, когда тебя дерут?
– Как милорду будет угодно.
– А если милорду угодно будет тебя задушить? Со своей последней шлюхой я обошелся именно так. Как по-твоему, твой хозяин не будет против? Я думаю, нет. Таких, как ты, у него штук сто, а я такой один. – На этот раз он получил желаемый страх.
Иллирио возлежал на мягкой кушетке, уплетая горячие перцы с мелкими луковицами из деревянной миски. На лбу у него выступила испарина, над толстыми щеками горели свиные глазки, на пальцах переливались искрами оникс, опал, тигровый глаз, турмалин, рубин, аметист, сапфир, янтарь, нефрит, черный алмаз и зеленый жемчуг. На его кольца Тирион мог бы жить много лет, но чтобы добыть их, понадобится тесак.