Размер шрифта
-
+

Танец пылающего моря - стр. 76

– Могу сказать то же самое о себе, – ответила Ния, пригибаясь, чтобы войти в новый ряд. – Когда я играю со своей едой, ее вкус становится слаще.

Пираты рядом с ними зашевелились и проснулись. Маленькая головка Бри выглянула из гамака за плечом Берлза, девочка широко раскрыла глаза. В следующее мгновение она выползла из кровати и взбежала по дальней лестнице, ведущей на палубу.

«Вот тебе и верность соседям по койке», – подумала Ния, когда никто другой из команды не пошевелился, чтобы вмешаться. На самом деле большинство сказали Ние и нападавшим на нее заткнуться и дать им поспать.

Берлз нырнул в тот же ряд, что и она.

– Кажется, ты из тех отбросов, которым нужно каждую ночь напоминать об их месте.

– А ты, похоже, из тех свиней, чей отросток настолько мал, что, лишь причиняя боль другим, они могут почувствовать себя значимыми, – возразила Ния. – Или, возможно, у тебя между ног вообще ничего нет, и тогда лишь с помощью этой штуки ты можешь почувствовать себя храбрым.

Ощутив, что напарник Берлза приближается сзади, Ния выставила в его сторону локоть.

– Уф, – проворчал Прик, согнувшись пополам и уронив стальной трос, который собирался обмотать вокруг горла Нии.

Ния ударила его кулаком в лицо, кровь брызнула с его губ, когда один из четырех зубов вылетел изо рта.

– Ты сучка! – выплюнул он, опускаясь на колени и ища свой зуб, как будто мог вставить его обратно.

Ния проигнорировала ползающего по полу мужчину и побежала прямо к нападающему на нее Берлзу. Используя балку в качестве рычага, она оттолкнулась от нее, развернувшись и выбив кинжал у него из рук. Затем откинулась на гамак – член команды зарычал в знак протеста против того, что его разбудили, – а после вскочила и забралась на плечи Берлзу, обхватив ногами его шею и сомкнув лодыжки.

А после сжала их.

Берлз зарычал и вцепился в ноги Нии, пытаясь освободиться. Но она не позволила ему.

Страница 76
Продолжить чтение