Танец по осколкам любви - стр. 36
Выбравшись из салона, сразу направляюсь к мужчине.
– Рад вас видеть, Роза, – протягивает мне руки, и я вкладываю в них свои, почувствовав какие у него теплые, пусть и немного грубые на ощупь, ладони.
– Спасибо за приглашение, Ричард.
– Добро пожаловать, – улыбается мягкой улыбкой. – Пойдемте. Покажу вам мои владения.
– Конечно.
Входим в просторный светлый холл, разделенный по центру широкой лестницей с темными перилами и серо-зеленым ковром, лежащим на ступеньках.
Потолок и стены украшает красивая лепнина. В интерьере преобладает бежевый, темно-коричневый и молочные цвета. С потолка свисает винтажная люстра с позолотой.
Когда входим в уютную гостиную навстречу нам выходит молодая темноволосая девушка в синей шелковой блузке и такого же цвета широких брюках со стрелками с завышенной талией.
– Мередит, дорогая. Познакомься с Розой.
– Роза, это моя дочь Мередит.
– Очень приятно познакомиться, Роза, – девушка расплывается в дружелюбной улыбке, протянув мне руку. – Я много слышала о вас от папы. И видела в интернете ваши выступления.
– Мне тоже приятно познакомиться, Мередит. Надеюсь, просмотр не вызвал у вас скуку.
– Ох…нет… – смеется моей шутке. – Ну что вы. Наоборот мне стало неловко от того, что я не была ни на одном вашем выступлении.
– Просто Мередит очень много времени уделяет учебе. Она заканчивает последний курс нью-йоркского университета по специальности бизнес-администрирование, – в голосе ее отца слышится искренняя гордость.
– Я просто однажды мечтаю работать в семейном бизнесе. Но не желаю пользоваться привилегиями как дочь генерального директора. Я хочу сама быть компетентна во многих вопросах и внести свой вклад.
– Это очень благородная мечта.
– Спасибо.
– Милая, ты пока проконтролируй, что там у нас с обедом, а я покажу Розе дом и нашу конюшню.
– Конечно, пап. Еще увидимся, Роза.
– До встречи, Мередит.
Когда девушка уходит, Ричард ведет меня в библиотеку в которой собрано огромное количество книг, который еще начинал коллекционировать его дедушка. После библиотеки он показывает мне цветочную оранжерею, за которой раньше ухаживала его жена. И которая была построена специально для нее. Он не стал ничего убирать, и решил оставить это место как память о ней.
– Знаете, Роза. Иногда по ночам, когда мне не спится. Я прихожу сюда, чтобы посидеть в тишине, – произносит Ричард, стоя ко мне спиной, засунув руки в карманы брюк. Его взгляд направлен на задний двор с бассейном и летним патио.
– Должно быть для вас это место все еще хранит ее энергетику?
– К сожалению, с каждым годом это ощущается все меньше, – его голос полон тоски, а некогда казавшиеся широкими плечи кажутся поникшими.