Танец паука - стр. 66
– Ну, ненамного. – Я закашлялась, когда подруга вытащила первый экземпляр, подняв при этом облако желтой пыли вперемешку с вредными частицами типографской краски и запахом плесени. – Боже, неужели что-то на земле может сравниться с дешевым табаком мистера Уимса.
Ирен была слишком увлечена просмотром одного номера за другим, чтобы ответить.
Я складывала просмотренные газеты в аккуратную стопку, глядя на узкие старомодные колонки и заголовки над статьями во всю ширину абзаца.
– Ага, вот она! За девятнадцатое число!
Газета слегка подрагивала в руках примадонны, когда она раскрыла и положила ее на груду уже просмотренных номеров и начала изучать разворот за разворотом.
– Некрологи, – предположила я, – обычно печатают ближе к концу.
– Кто знает, где их печатали тогда, а миссис Элиза Гилберт, возможно, удостоилась и более пространного упоминания.
– Ирен, ты всегда нагромождаешь сказки вокруг простейших фактов. Возможно, это вообще шутка, которую Шерлок Холмс задумал, чтобы убрать нас с дороги, а у тебя привычка ко всему относиться серьезно.
Ирен остановилась и посмотрела на меня:
– Ты считаешь, что Шерлок Холмс умеет шутить?
– Нет, увы, не умеет. Но это могла быть злая проказа. Он, должно быть, принадлежал к тому типу мальчиков, которые жить без них не могут.
– А ты, дорогая моя Нелл, имеешь привычку считать всех нас озорниками, которые вырвались из-под твоей нежной опеки. – Она нахмурилась и принялась листать газету в другую сторону. – Некрологи на последней странице первого раздела, но Элиза Гилберт не упомянута. Вот бы взять газету с собой и изучить при нормальном освещении!
– Но мы не можем.
– Вообще-то очень даже можем. – Примадонна приподняла подол и выразительно посмотрела на меня. – Можно ее аккуратненько свернуть и положить в карман нижней юбки[30].
– Это кража, Ирен.
– Нет, мы просто одолжим ее на время.
– То есть ты хочешь снова пообщаться с Драконом Уимсом, уговорить его снять ту же коробку и тайком вернуть недостающую газету во время следующего визита?
– Возможно. Я могла бы сказать, что мне нужно уточнить информацию.
– Ложь вдобавок к воровству.
– Но мне нужна эта газета, Ирен.
– Я не понесу ее в своей нижней юбке.
– Что ж, хорошо, тогда я понесу ее в своей. А от тебя потребуется лишь молчание.
Я посмотрела в потолок. К несчастью, мой взгляд упал на одну из адских электрических лампочек мистера Эдисона. Прогресс утомляет.
– Молчание, – повторила Ирен.
Это всего лишь одна несчастная газетка, но, возможно, единственный уцелевший номер.
– Я ни за что не пойду снова в это неприятное место, – сообщила я. – Тебе придется возвращать газету одной.