Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - стр. 6
– У меня очень дурное предчувствие.
Персиваль разделял эти опасения, к тому же устал стоять без дела, так что отдал честь и отправился к корме, где ждал его абордажный отряд.
– Ну что, повеселимся сегодня? – поинтересовался Рыжий. Здоровяк с щербатым лицом был новеньким: присоединился к отряду только несколько месяцев назад – то есть уже после прошлого Спуска. Так что он хорохорился за двоих, пытаясь произвести впечатление умелого воина.
– Подполковник приказал приготовиться, – только и ответил Персиваль.
– Приготовиться? – послышался задорный смешок Графа, юноши, получившего прозвище за вечно застёгнутый мундир с высоким воротом и слишком бледную для островитянина кожу. – Подполковник думает, мы не заметим, если наш корабль пришвартуется к вражескому?
– Боится, что ты будешь пьян, как вчера вечером, и не сможешь достать меч из ножен, – буркнул вечно всем недовольный Фарви, ещё один член отряда. – В таком случае я успел бы окунуть тебя головой в бочку с форелью. Так сказать, придать заряд бодрости.
– Оставьте свои шуточки до возвращения на Иль’Пхор, – прервал их Персиваль, хоть ему и нравился этот настрой, эти летающие в воздухе искорки напряжения. Подколки перед боем – неплохой способ почувствовать уверенность в своих силах, заразиться азартом. И порой это требуется, чтобы рискнуть жизнью.
– Не могу, кэп, – посетовал Граф. – Я из семьи бухгалтера. Двое братьев служат в канцелярии в ратуше. Дома никто не поймёт шутку, если в ней не говорится про числа или финансовый отчёт.
– Так возьми с собой Счетовода, – хлопнул его по плечу Рыжий, и все вновь ухмыльнулись. – Чё, Счетовод, двинешь с Графом?
Счетовод – матрос с длинными, вечно спутанными волосами до плеч и слегка раскосыми глазами, – казалось, почти не замечал остальных.
– Четыре корабля, сорок восемь пушек, – только и ответил он. – Останется двенадцать.
Счетовод был странным малым. Почти всегда отвечал невпопад и только о числах или… процентах, долях, бездна его разберёт. Однако бойцом был умелым, возможно, даже лучшим в команде. А прозвище своё получил, когда, вернувшись с первого абордажа, сказал только слово «одиннадцать» – точное число убитых им врагов.
– Ну вот и я о том же, – теперь похлопывания по плечу удостоился сам Счетовод. – Вот в точности, как дома.
– Гляньте-ка, – пробормотал Фарви. Он единственный не улыбался. Возможно, и вовсе не умел этого делать. – Враг тоже сменил строй.
Матрос был прав. Два корабля – один фрегат сопровождения и торговое судно – отклонились в сторону. Изменили курс и, похоже, двинулись строго к Иль’Тарту.