Размер шрифта
-
+

Танцы на битом стекле - стр. 9

— Идём, Гретта, позавтракаем. Я голодный как зверь, — Багир открыл дверь спальни.

В столовой уже накрывали на стол. Багир жестом отпустил служанку, когда всё было готово, и принялся с аппетитом уплетать омлет с овощами.

На столе завибрировал телефон. Майбурх поспешил принять вызов.

— Здравствуй, Костя.

— Здравствуй, Багир Виленович. Новости не очень хорошие. Волков упёрся рогом, он же дружок Барсова. Может, нам его хорошенько прижать? — спокойно произнёс Константин.

— Не вспоминай девяностые, Костя, не надо. Пока не надо. Сделаем вот как. Собери мне досье на Волкова, его жёнушку и детишек. Я хочу знать всё, вплоть до того, туалетной бумагой какой фирмы они подтираются, — строгим тоном озвучил Багир.

— Шеф, ты серьёзно о бумаге сейчас ляпнул? — хохотнул собеседник.

— Каюсь, я пошутил, но ты понял, к чему я это сказал. В общем, две недели вам на сбор информации. Копните там поглубже. У дружков Барсова, должно быть, много скелетов в шкафу.

— Понял, будем рыться в грязном белье семейки Волкова. Кстати, отчёт от Верки пришёл. Я тебе на почту сейчас перешлю. Девке надоело сосать член Барса.

— Я ей хорошие деньги обещал. Столько работая, как прежде, на панели, она бы не заработала. Скажи ей, что пора сваливать. Самые важные бумаги Вера нам переправила. Да и крыска донесла, что они активно ищут того, кто инфу о чёрной бухгалтерии слил. Всё, работай, Костя. Жду отчёта. Посмотрю его позже. С Веркой расплатись и проследи, чтобы в родной город свалила, — Багир договорил и отключил вызов.

Гретта толком ничего не поняла. Она не слышала, что говорит любовнику собеседник. Единственное, что удалось уловить, это имя Костя и какое-то досье. Но причём тут туалетная бумага?

Хоть женщина и говорила по-русски, но не очень хорошо, поэтому многое из речи Барса не понимала по смыслу. Костю и его компанию Штайн видела случайно один раз, когда они приезжали к Багиру. Эти мужики ей не понравились, потому что их можно было назвать двумя словами — «Русская мафия».

— Послушай, Баги, зачем тебе эти обмороженные ребята? — недоумённо спросила Штайн, изрядно коверкая русскую речь.

— Ха-ха-ха. Ты хотела сказать «отмороженные». Не ломай себе язык, Гретта. Давай перейдём на немецкий, — захохотал Майбурх. Он отлично разговаривал на нескольких языках.

— Согласна, — улыбнулась женщина. — Так ты ответишь на мой вопрос?

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Такой ответ тебя устроит? — Багир облокотился о спинку стула.

— Поняла. Больше не спрашиваю, — Гретта была человеком умным и понимала — если сказали не лезть, значит, это чревато последствиями.

Страница 9