Размер шрифта
-
+

Танцующие девушки - стр. 26

– Я не понимаю, зачем вам со мной говорить. Я здесь совершенно ни при чём.

Джо глубоко вдохнула и напомнила себе быть вежливой. Но что-то в этой девушке выводило её из себя.

– Спасибо, что вы уделили нам время. Мы разговариваем со всеми, с кем ваша тётя была близка.

– Мы не были близки, – выдала Тереза и злобно уставилась на Джо. Та снова перевела взгляд на парня.

– Я лейтенант Жозетт Фурнье, а это детектив Арнетт, полиция округа Окхерст. Вы – друг Терезы?

Он вскинул подбородок и скопировал злобный взгляд Терезы.

– Я Филипп, её жених.

– Поздравляю с будущим браком.

Он прищурился.

– А можно побыстрее, дорогуша? У нас с Терезой планы на вечер, а мне ещё нужно закончить с работой.

Арнетт замер на долю секунды от столь откровенного пренебрежения, но потом выдвинул деревянный стул из угла комнаты. Джо сохранила неприступное выражение лица и села на краешек кресла рядом с диваном.

– Тяжело работать по ночам. Чем же вы занимаетесь? – спросила Джо.

– Я фрилансер, веб-дизайнер и программист, а у фрилансеров время – деньги.

– Ну что ж, не смеем вас задерживать. Нам нужно поговорить только с Терезой, – ответила Джо.

– Я бы хотел остаться, – сказал Филипп.

Джо кивнула и перевела взгляд на Терезу.

– Расскажите нам, пожалуйста, о ваших отношениях с тётей.

– Да тут нечего рассказывать, – ответил Филипп. – Они виделись в последний раз больше года назад.

Так вот как всё будет идти. Джо внимательно оглядела Филиппа. Его рыжевато-каштановые волосы окружали голубые глаза хипстерскими волнами; его лицо можно было бы назвать «точёным» или даже «в стиле старого Голливуда», вот только пропорции были неправильными, как у карикатуры. На нём была мятая рубашка и вельветовые брюки, которые слишком туго обтягивали бедра. А у тебя, случайно, нет фетровой шляпы, парнишка?

Джо сохранила спокойный голос.

– Я бы хотела услышать мнение Терезы, если вы не против.

– Я против. А вы, кажется, не понимаете, что ей нечего вам рассказать, что могло бы помочь. И всё же вы рушите ей психику без всякой причины. Если бы я был дома, когда вы позвонили, то сказал бы ей послать вас к чёрту.

– Ваше беспокойство за невесту умиляет. Однако, кто-то задушил её тётю, и нам нужно проводить расследование, против вы или нет. Итак. Мы можем задать вопросы здесь, пока вы будете держать её за руку, или же мы пригласим её в участок, и там вас не пустят в комнату допроса. Выбирать вам. Если честно… – осеклась Джо, и ее взгляд заметался между сидящими на диване, – весьма подозрительно, что вы так отказываетесь отвечать на элементарные вопросы, когда члена вашей семьи зверски убили.

Страница 26