Размер шрифта
-
+

Танасори - стр. 35

Авери… а ведь он позволил называть его по имени, будто она действительно имела на это право.

- Авери, – тихо пробормотала девушка себе под нос, и выронила ступку, когда за ее спиной неожиданно повторили его же, только совершенно в другой тональности.

- Авери? Не об Авери ли Танасори ты тут мечтаешь?

- Господин Дерентар, Вы меня испугали!

Отчим лишь приподнял бровь, придирчиво рассматривая ее. Словно… хотел уличить в чем-то неприличном.

- Ты не ответила, Эйя.

И это вместо «доброго дня»? Однако ожидать что-либо другого от феникса не стоило.

- Господин Танасори пару дней назад сделал большой заказ в нашей лавке.

- И ты, разумеется, тут же потеряла голову при виде его смазливой мордашки и тугого кошелька, – Дерентар приблизился, нависая, словно коршун. – Надеюсь, твоя благодарность за его щедрость не распространилась дальше денежных отношений?

От возмущения у Эйи пропал дар речи.

Конечно геун Дерентар, как муж ее матери, имел право интересоваться ее личной жизнью, но предполагать подобную дерзость?!

Выпрямившись во весь свой немаленький рост, отчего она стала наравне с отчимом, Эйя холодно процедила:

- Можете не переживать, господин Дерентар, моя честь не пострадала. И недельная выручка ждет в шкатулке.

Черные глаза вступили в схватку с синими, после чего мужчина ухмыльнулся.

- Думаю, раз в этом месяце тебе повезло привлечь внимание самого Танасори, половина прибыли должна перейти мне. Твоя мама недавно заводила разговор про новое платье, так почему бы тебе не сделать ей приятное?

Язык со рвавшейся колкостью пришлось прикусить.

- Конечно, – вытерев руки о передник, Эйя дошла до шкатулки, где хранила монеты, пересыпая содержимое в тканевый мешочек. Стянув края завязками, отнесла деньги ожидающему возле мастерской Дерентару. – Вот, возьмите.

Взвесив на ладони монеты, феникс довольно кивнул.

- Если геун Танасори снова обратится в нашу лавку, попробуй заинтересовать его новыми зельями. Такой клиент на постоянной основе может помочь выбиться в лидеры по продажам, – уже развернувшись к выходу, он вдруг помедлил. – Ах да, еще. Твой день рождения. Мы с Морреной решили пригласить несколько весьма интересных джентльменов, родственников моих коллег и их друзей. Настоятельно рекомендую продумать свой внешний вид и поведение. Через пару дней тебе стукнет двадцать, больше ждать я не намерен. Тебе пора обзавестись мужем. К тому же… мы с твоей мамой планируем завести ребенка, а лишней комнаты для детской, как понимаешь, у нас нет. Если ты выйдешь замуж, вопрос с проживанием решится сам собой.

- Как?..

Страница 35