Такси заказывали? - стр. 30
Я выгладил рубашку, достал пиджак из советского шифоньера. Нюхнул тёплый твид – нет, к счастью, молью и нафталином не пропахся. Надо и мебель поменять, а то живу, как дервиш. Так недолго до майки алкоголички и треников с оттянутыми коленями, и в домино рубиться под «грибок»...
Нет уж, не дождётесь! Решено – меняю всё. Сегодня же сниму номер в гостинице, а сюда найму бригаду – содрать, отремонтировать, перекроить. Даже с учётом, что я тут ненадолго. Я надел пиджак, повязал галстук. В зеркале с винтажной рамой отразился весьма подтянутый я. Провёл рукой по волосам, улыбнулся фирменно – это я умею.
Всё старое: мебель, брак, комплексы прочь! Мне нужен новый старт, новый прыжок. В конце концов, у меня впереди куча перспектив: и соревнования, и то, что нашептали про новую должность, на которую выдвинул меня шеф, и, наконец, она – Мари-Мерилин. И надеюсь, сегодня я её всё-таки увижу!
Я бы не считался самым перспективным из менеджеров российского подразделения, если бы не умел разрабатывать стратегии и стал соглашаться с первым же «Нет». Её побег после спектакля я решил не рассматривать как второе «нет», в конце концов она его не произнесла. Зато поцеловала. Итак, пока ноль-ноль – счёт ровный.
Пообещав Валентине, что выложу её фотографию в блёстках на корпоративном сайте в разделе «Сотрудники вне работы» и больше никто не поверит в статус «железной леди», я взял её на информационный абордаж. Естественно, я не выдал цели моего допроса, хотя она не дура, сама догадалась, судя по изумлённым морганиям.
Мне удалось выяснить, что Мерилин зовут Марианной, фамилия её на секундочку – Убейволка. Натуральная Красная Шапочка в переводе. Она работает в Центре иностранных языков «Ватсон-клаб» преподавателем и переводчиком и владеет на уровне носителя английским и французским. В этом же центре учится сын Валентины, а в драм-кружке подыгрывает и мой двуликий, как выяснилось, ассистент. Потому что, с её слов, «Ватсон-клаб» – это «чрезвычайно дружный коллектив, весёлая атмосфера и всеобщая любовь». Модный дрыщ оказался почти штатным фотографом, лысая дьяволица — режиссёром с Кембриджским образованием, а снулая тётка в очках — просто уборщица из клуба.
Полночи я прикидывал, что лучше: явиться к Красной Шапочке с цветами, позвонить по завоёванному телефону или записаться на уроки французского, так как английским я и так владею в совершенстве. Но к трём часам понял: нет, всё это не вариант.
Среди молодёжной компании и в гуще подростков я точно буду смотреться, как старый потасканный волк. Только пристрелить. Моя же цель – показать ей все мои преимущества, доказать демократичность и, возможно, повысить её жизненный уровень. Он, как я мог догадаться, требует лучшего. От Дэу Матиза до Порше всё-таки ближе, чем от скутера. А от служебного Форда ещё ближе...