Так устроен мир - стр. 13
На его лице мелькнуло разочарование, затем он улыбнулся снова:
– Извини, Клэр. Рассказывай, как прошел день.
– Ух! Поначалу нормально, но стоило вернуться в редакцию, и сразу замучили. Ходила, собирала материал для статьи про наши трущобы. Слыхал про Пиндерз-Энд?
– По-моему, да. Это на самой окраине Фэйрвью, верно? Несколько нищих бунгало и бросовые поля?
– Хорошее описание, – хмыкнула Клэр. – Не район, а позорище. Ты бы знал, как мне жаль тамошних жителей. Чисто персонажи «Табачной дороги»[1]. Ужас. Земельный инспектор уже год как грозится их выселить. На городском собрании вроде все решили. А потом опять отложили в долгий ящик.
– Обитатели тех лачуг, наверное, пляшут от радости. Податься-то им некуда.
– В том-то и дело, что есть куда. Их планировали переселить в нормальные условия. А теперь все встало, и непонятно почему.
– А что непонятного? Это же администрация, у них всегда семь пятниц на неделе. – Питер достал портсигар и предложил Клэр сигарету.
– Хотела подстегнуть их статейкой в «Кларионе», но Сэм об этом и слышать не желает. – Клэр потянулась к зажигалке, прикурила. – Временами я думаю, что наш редактор чересчур осторожничает. Помнишь, однажды у него была стычка с Коррисом? Так вот, с тех пор в газете про политику – ни слова. И про Бентонвилль – раз в год по обещанию.
– Что-то припоминаю. Коррис вроде как грозился сжечь здание «Клариона», да?
– По-моему, пустой треп. – Клэр пожала плечами.
– Не торопись с выводами. Коррис – серьезная фигура. А его бойцы совсем отмороженные.
– Да что ты говоришь! Куда же смотрит полиция?
– Брось, Клэр! Мы оба знаем, что Коррис отстегивает здешним политиканам. Полиция с его банды пылинки сдувает.
– Слыхал про Спейда? Как думаешь, он правда существует? – внезапно поинтересовалась Клэр.
– Спейд? Реальный главарь их банды? Думаю, да. Честно сказать, эта сторона городской жизни мне до лампочки.
– А зря. Знаешь, почему здесь заправляют бандиты? Потому что всем до лампочки. Если посерьезней отнестись к следующим выборам, Спейд с Коррисом мигом вылетят из города.
– Или устроят нам ночь длинных ножей, – серьезно произнес Питер. – Эти ребята крепко вцепились в Бентонвилль, Клэр. Не уверен, что они сдадут такое хлебное место без боя.
– Кстати, вспомнила. Знаешь парня по имени Тимсон?
– Вроде нет, – с сомнением ответил Каллен. – А что?
– Сэм говорит, он из Бентонвилля. Приехал к нам осмотреться. Похоже, нацелился купить землю.
– Да ну! – засмеялся Питер. – Не верю. У вас в Фэйрвью даже бомжам поживиться нечем. Что он собирается купить – Пиндерз-Энд?