Таинственный спаситель - стр. 31
– Да, леди Мэндевилл сопровождает меня на сегодняшний бал.
Гм. По-видимому, в таком тяжелом случае даже любовь не всесильна.
– Прекрасно. Я надеялась поболтать с ней.
– Значит, тебе придется ее отыскать. Лавиния страшно увлечена делом о сбежавшем пирате, и едва только мы вошли, отправилась на поиски закадычных подружек, чтобы посплетничать. По дороге сюда рассказывала мне во всех подробностях о его сгоревшем теле. Это просто ужасно и совсем не то, чем следует интересоваться леди. – Томас задумчиво нахмурился.
Мэгс уже не в первый раз посочувствовала своей невестке. Может, леди, строго говоря, и не подобает интересоваться сгоревшими дотла пиратами, но уж очень трудно удержаться.
– Да в Лондоне почти все сейчас говорят об этом пирате и Призраке… – Мэгс смолкла, внезапно утратив интерес к разговору.
Она наконец заметила Роджера, и колени ее, как и следовало ожидать, задрожали. Он стоял с группой других джентльменов и смеялся, запрокинув голову, открыв при этом сильную загорелую шею. Роджера нельзя было назвать красивым в традиционном смысле: лицо его казалось слишком широким, нос слишком плоским, – но глаза карего цвета излучали тепло, а улыбка невозможно заразительная. И когда он повернулся и улыбнулся ей… все вокруг, казалось, исчезло.
– …суаре, бал или что-нибудь в этом роде. Надеюсь, ты придешь, – пробормотал Томас с ней рядом.
Мэгс слегка вздрогнула. Она понятия не имела, о чем он говорил, но это можно выяснить и потом.
– Конечно, с удовольствием.
– Прекрасно, прекрасно, – продолжал Томас. – К тому времени и мама будет в городе. Какая жалость, что Гриффину и Хэроу пришлось уехать в деревню. И в такое неподходящее время, в середине сезона.
– Гм. – Роджер беседовал с тремя джентльменами, которых Мэгс знала как его очень близких друзей: с лордом д’Арком, мистером Чарлзом Сеймуром и графом Кершо. К сожалению, она не была хорошо знакома с этими джентльменами и поэтому смущалась в их обществе. В сущности, лорд д’Арк был известным повесой. Если б ей только удалось перехватить взгляд Роджера, возможно, она смогла бы подать сигнал о встрече в саду.
Фиолетовый шелк, расшитый золотой и серебряной нитями, закрыл ей обзор.
– Ах, леди Маргарет, как я рада видеть вас! – Леди Пенелопа обращалась к Мэгс, но строила глазки Томасу. Ее компаньонка мисс Грейвс застенчиво улыбнулась Маргарет. – Я должна поговорить с вами о мистере Мейкписе.
– Мейкпис? – Томас нахмурился. – Кто это, Мэгс?
Она открыла рот, чтобы ответить, но леди Пенелопа опередила ее:
– Директор приюта для сирот и подкидышей, милорд. Или мне следует сказать «нынешний директор», ибо, откровенно говоря, глубоко сомневаюсь в подготовленности мистера Мейкписа. Думаю, если б только мы смогли найти более благовоспитанного директора, это принесло бы приюту существенную пользу.