Размер шрифта
-
+

Таинственное исчезновение в Аокигахара - стр. 13

– Не ходи в ту сторону. Заблудишься ещё больше.

Девочка резко обернулась на знакомый голос. Опять этот мужчина.

– Куда вы исчезли?

– Я не исчезал. Я всегда здесь.

– Но я вас не видела.

– Вообще удивительно, что ты меня видишь, – сказал он. – Наверное, ты особенное дитя.

***

Телефонный звонок настойчиво требовал моего внимания. Сара замолчала, прервав историю, а потом отошла, чтобы я могла ответить. Звонил Дима, который места себе не находит, ведь я уехала без предупреждения. Гнусный и безответственный поступок, особенно сейчас. Небо посерело, на землю опускались первые сумерки. Я потеряла счёт времени. Рассказ Сары настолько затянул меня, что реальность потеряла очертания, мир будто растворился.

– Дима?

– Где ты? – зло прокричал он в трубку. – Я поставил на уши администрацию отеля и полицию. Ты не брала трубку. Я уже начал было думать, что придётся искать не только Алсу. Где ты?

– Не злись, – мягко ответила я. – Со мной всё хорошо. Я возле леса…

– Ты всё-таки туда поехала?! – негодовал мой друг. И я его не осуждала.

– Дима, я кое-что нашла. Приезжай сюда.

Я объяснила ему, как добраться до меня, затем убрала телефон и подошла к Саре.

– Мой друг сейчас приедет.

– Это хорошо.

– Грустная история. Хотела бы я узнать, как Юмико выжила в этом лесу.

Сара посмотрела сначала на свои руки, потом вокруг и, наконец, на лес.

– А почему ты решила, что Юмико выжила?

– Не знаю, – пожала плечами я. – Я такой человек. Привыкла верить в хорошее. Меня очень впечатлила твоя история, появилась надежда, что и Алсу также заблудилась.

– Если захочешь, приходи ко мне завтра. Номер тридцать три, – с доброй улыбкой на лице сказала моя новая знакомая. – Я расскажу тебе, что случилось дальше.

– Сара? – Я тронула дверцу ее машины, когда она собиралась ее закрыть. – Спасибо тебе и… прости за мой порыв.

– Ничего страшного. Я знаю, что ты чувствуешь.

– Прежде чем ты уедешь, скажи, Юмико выжила в том лесу? Пожалуйста. Это так важно для меня.

У Сары не было причин отказывать мне. Она положила руки на руль и некоторое время смотрела перед собой. Но это был не пустой взгляд, она не выглядела отсутствующей. Это был живой взгляд, полный воспоминаний.

Не легенда. Не выдумка.

– Хорошо, я скажу. Но обещай, что придёшь и дослушаешь историю до конца.

– Безусловно! Мне ведь самой это интересно!

– Та девочка Юмико, – она выждала одно неуловимое мгновение, а потом, глядя мне в глаза, выдала: – Это я.

Глава 6

Название леса Аокигахара переводится с японского – «Равнина зелёных деревьев». Это мы с Алсу узнали ещё до того, как сели в самолёт год тому назад. Сара в своем рассказе назвала этот лес «Море деревьев», а Хару объяснил, что местность иногда именуют Дзюкай.

Страница 13