Размер шрифта
-
+

Таица - стр. 34

Итак, тринадцать дней прошли, и почтарь принес конверт из плотной рифленой бумаги, с гербами Кари и Фенхеля, адресованный герцогу-губернатору Ратэ.

– Ваше сиятельство, мы получили с утренней почтой… – Маркиз протянул послание гостю.

Мастер сломал печать и достал тонкую полоску телеграммы – ответ из Таицы: «Ждем».

Прощание было коротким, но теплым. Мастер пожал руку госпоже Гезайль, поклонился с наклоном головы маркизу и отправился на Портальную площадь.

Над Фенхелем сияло солнце, ветер сделал перерыв в зимних плясках, и в лужах отражались пышные белые облака. В честь хорошей погоды горожане отправились гулять, и Мастер мог как следует оценить население – такое же пестрое, как в большинстве портовых городов.

На одной из улочек Лесиастрата обогнали два молодых эльфийца, разодетые как на праздник.

– Да что спешить! Портал сегодня не работает!

– Да я не могу прийти позже, чем ОНА!

Один из юношей толкнул Мастера плечом и наскоро извинился, помахав рукой у уха. Второй же юноша обернулся, чтобы извиниться как следует, и метка Ратэ его невероятно воодушивила. Он замедлил шаг и поравнялся с магом.

– Вы недавно в городе?

– Недавно, – согласился Мастер. – Хочу посмотреть телепорт.

– Портал сегодня не запускают, никто не едет в Асафетиду. Холод завтра обещают жуткий!

– Всё же я бы посмотрел. Это ведь бесплатно?

– Бесплатно! Мы проводим вас! А вы расскажите, откуда вы и как поживаете.

Мастер согласился и рассказал, что он маг, родом из дальних земель, за морем, достиг уровня мастера, в Фенхеле проездом, услышал, что здесь работает телепорт, и захотел посмотреть, а так – держит путь на континентальный дирижабль. Молодые эльфы остались довольны знакомством и рассказали, когда и как появился портал, кто им владеет, а кто управляет. По словам юношей, управлял телепортом маг с такой страшной физиономией, что не все решались путешествовать через арку, даже имея деньги.

– Неужели страшнее меня? – удивился Мастер.

Юные эльфийцы не смутились и дружно помотали головами:

– У вас лицо с узорами, это кринж. Но это стильно.

Мастер кивнул… А про себя отметил: «Скоро достойные эльфы должны будут готовить переводы не с древних языков, а с современного». Однако гордость помешала лианцу уточнить значение слова «кринж».

Вопреки ожиданиям Мастера, площадь была заполнена. Юноши и девушки в модных нарядах и расстегнутых пальто, весело разговаривали, жестикулировали, по оградам и тумбам были расставлены корзинки и термосы… Больше всего это походило на светский пикник в предместьях Асафетиды.

– Вот, это и есть портал! – объявил один из провожатых Мастера.

Страница 34