Табакерка из Багомбо - стр. 24
Пекемы прибыли в такси, поэтому я повез их в усадьбу Хёртли в своем стареньком двухдверном седане, за который извинился, что, судя по выражению их лиц, было нелишне.
В их собственном лимузине, сообщили они мне по дороге, появился какой-то опасный скрип, поэтому пришлось поручить его заботам местного мастера, который поклялся своей репутацией, что устранит этот скрип.
– Чем вы теперь занимаетесь, полковник? – спросил я, чтобы завязать беседу.
Брови у него поползли вверх.
– Чем занимаюсь? Тем, что мне интересно. А в критические времена тем, в чем нуждается моя страна.
– В настоящий момент мой муж наводит порядок в государственной сталелитейной промышленности, – вставила миссис Пекем.
– Там творится что-то подозрительное, – сказал полковник, – но потихоньку разбираемся, разбираемся…
Мистер Хёртли лично вышел встретить гостей, в твидовом костюме, начищенных штиблетах и приподнятом настроении. Его семья пребывала в Европе. После того как я представил полковника с женой мистеру Хёртли, они больше не обращали на меня никакого внимания. Тем не менее им нужно было еще хорошенько постараться, чтобы моя гордость, стоившая в данном случае четыре тысячи долларов с хвостиком, почувствовала себя оскорбленной.
Я вел себя смирно, как собака-поводырь или дорожная сумка, слушая лишь, как с легкой непринужденностью обменивались добродушными шутками покупатели и продавец восьмидесятипятитысячной собственности.
Никаких мелочных вопросов о том, во что обходится отопление и содержание дома или налоги и нет ли сырости в подвале. Ничего подобного.
– Я так рада, что здесь есть оранжерея, – сказала миссис Пекем. – Я возлагала на этот дом большие надежды, но в объявлении об оранжерее ничего не было сказано, так что мне оставалось лишь молиться, чтобы она здесь оказалась.
«Никогда не следует недооценивать силу молитвы», – мысленно вставил я.
– Да, хорошо вы все здесь устроили, – сказал полковник. – Лично я больше всего рад тому, что бассейн у вас сделан на совесть, не то что эти лужи в бетонном корыте.
– Есть еще кое-что, что вам будет интересно узнать, – заметил Хёртли. – Вода в бассейне не хлорирована. Она обезвреживается ультрафиолетовыми лучами.
– Я очень на это надеялся, – признался полковник.
Хёртли довольно хмыкнул.
– А есть ли у вас лабиринт? – поинтересовалась миссис Пекем.
– Что вы имеете в виду? – не понял Хёртли.
– Лабиринт из декоративного кустарника. Они так живописны.
– Простите, вот этого нет, – ответил Хёртли, дергая себя за ус.
– Неважно, – примирительно сказал полковник. – Мы можем сами его устроить.