Сюзанна и Александр - стр. 51
Сильный стук в дверь разбудил меня. Сонная, я рывком села на диване. Свеча догорела уже до половины.
–– Ритта! – Это был голос Стефании, громкий и резкий. – Ты здесь? Отвечай!
–– Который час уже? – спросила я.
–– Десять утра. К тебе пришли.
–– Я никого не принимаю, так и передай. Я нездорова.
–– Ритта, это какой-то чиновник из полиции.
Я тяжело вздохнула. Никого видеть мне не хотелось, но слово «полиция» так встряхнуло меня, что я полностью очнулась ото сна.
–– Принесите мне воды и одеколона, – попросила я.
–– Одеколона? Мужского одеколона?
–– Да.
Пока она ходила, я отперла дверь, спрятала бутылку и потушила свечу. После сна я, вероятно, выглядела растрепанной, но приводить себя в порядок не хотела. Сойдёт и так. Вот только опьянение ещё осталось, но я живо с этим справилась.
Я умылась ледяной водой и энергично растёрла лицо полотенцем. Это полностью отрезвило меня. Тогда я прополоскала рот одеколоном, чтобы окончательно прогнать запах алкоголя.
–– Ну вот, – сказала я. – Теперь можно звать сюда полицию.
Полицейский оказался молодым человеком лет тридцати, довольно аккуратным и обходительным.
–– Я следователь, – представился он, – моя фамилия – Лерабль.
–– Очень приятно, гражданин Лерабль. Могу сказать, что я ожидала вашего приезда.
Это была правда. С тех пор, как я прочла о желании Клавьера привлечь к делу полицию, у меня была уверенность, что подобной встречи не избежать. Правда, я не ожидала гражданина Лерабля так скоро. Ну, а если уж он стоял передо мной, я не хотела уклоняться от беседы.
–– Садитесь , сударь, прошу вас. – сказала я как можно любезнее. – Я готова ответить на все ваши вопросы. Жаль только, что я дурно себя чувствую и, по-видимому, не смогу уделить вам много времени.
Он сел, предварительно откинув полы сюртука, деловито достал толстую записную книжку и попросил подать ему письменные принадлежности. Я позвонила горничной. Когда чернильный прибор и все прочие атрибуты были принесены, Лерабль вскинул голову и, ловко очинив перо, произнёс:
–– Я приехал по заявлению гражданина Клавьера.
–– Да. Я поняла, сударь. Уж насчёт этого у меня не было никаких сомнений, – сказала я любезно.
Слегка изменившись в лице, Лерабль сказал:
–– Мне очень жаль, гражданка, но я вынужден просить вас не называть меня «сударь». Я на службе.
– Вы государственный человек, – уточнила я, вспоминая, как очень давно подобные слова мне говорил Франсуа де Колонн.
–– Да. Именно так.
– Я буду называть вас так, как вам угодно, для меня это никакого значения не имеет.