Сюрприз для Ловчего - стр. 23
– Нет, – коротко и хлестко.
– Да что вы за человек? – вышла из себя Ванда.
– Милая Ванда, вам ли не знать, что я не человек.
Шок. Именно его испытала Ванда, услышав последнее заявление мистера Каварди.
Тонкие брови сошлись на переносице, она недоуменно поджала губы.
– Ваше заявление… Оно…
Слова давались с трудом. Да и вообще! Руки, обтянутые перчатками, крепко держали её за талию. И она даже сквозь кожаное изделие чувствовала жар, исходивший от них. Силу. Уверенность.
Эти руки привыкли обнимать девушек.
– Оно вас удивляет? – казалось, Каварди забавляется.
– А вас нет? Что значит ваше заявление? Вы не человек! Абсурд! Вы – человек, кто же ещё!
– Милая, я Ловчий.
Вновь прозвучавшее фамильярное обращение разозлило Ванду, и глаза девушки гневно сузились. Да, теперь она понимает, почему появление Ловчих в опере наделало много шума. Бестактные, хамоватые субъекты, непонятно чем занимающиеся! Позволяющие наплевательски относиться к условиям и приличиям.
– Я вам не милая, – сквозь сжатые зубы прошипела девушка и занесла руку для удара. Оплеуха – то, что заслуживает негодяй, посмевший оскорбить её!
Наивно было полагать, что Ловчий позволит себя ударить. Второй рукой он ловко перехватил её кисть и покачал головой.
– Не стоит кипятиться.
– Вы! Вы… – Ванда дернула руку, пытаясь вырваться из цепкого захвата, но потерпела фиаско. Её держали крепко. – Вы не имеете право разговаривать со мной в неподобающем тоне! Я требую извинений! И немедленно отпустите меня!
Её эспада не произвела на мужчину должного впечатления. Как, собственно, и попытка ударить его.
– Чтобы вы упали?
Ей показалось, или в его голосе прозвучала усталость?
– Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Мортон Каварди! И повторно требую, чтобы вы меня отпустили!
И снова послышалось спокойное, но и оттого не менее решительное:
– Нет.
Ванда задохнулась от возмущения и бессилия. Мортон превосходно продемонстрировал, что она находится в его власти. Практически обездвиженная и одинокая. Ко всему прочему, травмированная. О, Всевидящий, вот она попала!
Мортона позабавила вспышка девушки, он даже не шелохнулся. Но был немало удивлен, когда понял, кого именно затащил в подворотню. Он недавно распрощался с Блисаром и собирался уже направиться домой, когда услышал гулкие шаги. А потом заметил невысокую фигурку, пытающуюся от кого-то убежать. Незадачливый парнишка хромал, и Мортон решил ему помочь. Он сам немало времени провел, изучая трущобы городов, в которых ему приходилось жить. И по собственному опыту знал, до чего порой трудно просто выжить в этих местах.