Размер шрифта
-
+

Сын Звезды. Историческая драма - стр. 7

Тебя я приглашаю.


АДРИАН:

Тогда в путь!


(Отправляются в дом наместника, где РУФУС устраивает пир в честь императора)


НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ. ЙЕРУШАЛАИМ.

АДРИАН, РУФУС и АНТИНОЙ осматривают развалины города.


АДРИАН:

Друзья мои, двенадцать лет минуло,

Как Римом правлю я. Повсюду мир,

Спокойствие, стабильность, процветанье,

Империи границы на замке,

С парфянами союз, в друзьях германцы,

И присмирели даки навсегда.

Британию стеной[4] мы окружили,

В Германии – валы на много миль,

Дороги проложили мы повсюду,

А сколько заложили городов…

Теперь пора заняться Иудеей.

Я слышал, мятежи закончились?


РУФУС:

Порядок восстановлен абсолютно,

Спокойно и у нас, как никогда.


(На холме поблизости появляется всадник в чёрном облачении, который наблюдает за процессией римлян).


АДРИАН:

Ну вот и славно, Руфус, надо нам

Отстроить этот город заново.


РУФУС:

Сейчас живёт тут мало иудеев.


АДРИАН:

Так будут Рима граждане здесь жить!

Со всей империи приедут люди,

А городу названье мы дадим,

К примеру – «Элия Капитолина»…[5]

Как тебе?


РУФУС:

Звучит великолепно!


АДРИАН:

Скромно и со вкусом. Вижу я, как здесь,

На месте жалких сих руин встают

Роскошные дворцы, театры, храмы,

Величественный форум, круглый цирк,

Где будут представления и гонки

Могучих колесниц. Амфитеатр

Расположится рядом, чтобы люди

Могли бы после скачек посмотреть

На битвы гладиаторов. Чуть дальше,

Ближе к центру, будет главный рынок,

Торговые ряды и мастерские,

Базилики, чиновников дома.

К окраинам поближе встанут термы,

На перекрёстках улиц зажурчат

Изящные фонтаны. Воду в них мы

Из новых акведуков проведём.

Взирать на город будут величаво

Героев статуи с холмов, а там –

На той горе, мы главный храм построим

Юпитеру… Ну, как вам?


АНТИНОЙ:

Цезарь, ты…


РУФУС:

Ты превзошёл величьем своих предков!

Какой размах! Какой талант!


АНТИНОЙ:

Я

Просто поражён…


РУФУС:

Особенна мудра

Идея насчет храма на горе,

Там раньше варваров был храм, который

Разрушил Тит Божественный.


АДРИАН:

Где? Там,

На той горе?


РУФУС:

Да, Цезарь.


АДРИАН:

Я когда-то

Им разрешил его восстановить…


РУФУС:

Тогда пусть восстанавливают. Только

В другом месте. Не всё ли им равно?


АДРИАН:

Я думаю, ты прав, пусть так и будет.


(Император со свитой направляется в лагерь. Всадник на холме хлестает лошадь и скачет на юг, в сторону Геродиума).


НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ГЕРОДИУМ.

В кузнице старик-кузнец выковывает меч. К его дому подъезжают две телеги, в которых сидят несколько молодых людей в одежде сельских жителей. Один из них заходит в кузницу.


ЮНОША:

Шалом! Оружие готово?


КУЗНЕЦ:

Шалом!

В корзинах всё лежит.


ЮНОША:

Берём, друзья!


(Молодые люди разбирают корзины с мечами и грузят их в телеги).

Страница 7