Сын Звезды. Историческая драма - стр. 7
Тебя я приглашаю.
АДРИАН:
Тогда в путь!
(Отправляются в дом наместника, где РУФУС устраивает пир в честь императора)
НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ. ЙЕРУШАЛАИМ.
АДРИАН, РУФУС и АНТИНОЙ осматривают развалины города.
АДРИАН:
Друзья мои, двенадцать лет минуло,
Как Римом правлю я. Повсюду мир,
Спокойствие, стабильность, процветанье,
Империи границы на замке,
С парфянами союз, в друзьях германцы,
И присмирели даки навсегда.
Британию стеной[4] мы окружили,
В Германии – валы на много миль,
Дороги проложили мы повсюду,
А сколько заложили городов…
Теперь пора заняться Иудеей.
Я слышал, мятежи закончились?
РУФУС:
Порядок восстановлен абсолютно,
Спокойно и у нас, как никогда.
(На холме поблизости появляется всадник в чёрном облачении, который наблюдает за процессией римлян).
АДРИАН:
Ну вот и славно, Руфус, надо нам
Отстроить этот город заново.
РУФУС:
Сейчас живёт тут мало иудеев.
АДРИАН:
Так будут Рима граждане здесь жить!
Со всей империи приедут люди,
А городу названье мы дадим,
К примеру – «Элия Капитолина»…[5]
Как тебе?
РУФУС:
Звучит великолепно!
АДРИАН:
Скромно и со вкусом. Вижу я, как здесь,
На месте жалких сих руин встают
Роскошные дворцы, театры, храмы,
Величественный форум, круглый цирк,
Где будут представления и гонки
Могучих колесниц. Амфитеатр
Расположится рядом, чтобы люди
Могли бы после скачек посмотреть
На битвы гладиаторов. Чуть дальше,
Ближе к центру, будет главный рынок,
Торговые ряды и мастерские,
Базилики, чиновников дома.
К окраинам поближе встанут термы,
На перекрёстках улиц зажурчат
Изящные фонтаны. Воду в них мы
Из новых акведуков проведём.
Взирать на город будут величаво
Героев статуи с холмов, а там –
На той горе, мы главный храм построим
Юпитеру… Ну, как вам?
АНТИНОЙ:
Цезарь, ты…
РУФУС:
Ты превзошёл величьем своих предков!
Какой размах! Какой талант!
АНТИНОЙ:
Я
Просто поражён…
РУФУС:
Особенна мудра
Идея насчет храма на горе,
Там раньше варваров был храм, который
Разрушил Тит Божественный.
АДРИАН:
Где? Там,
На той горе?
РУФУС:
Да, Цезарь.
АДРИАН:
Я когда-то
Им разрешил его восстановить…
РУФУС:
Тогда пусть восстанавливают. Только
В другом месте. Не всё ли им равно?
АДРИАН:
Я думаю, ты прав, пусть так и будет.
(Император со свитой направляется в лагерь. Всадник на холме хлестает лошадь и скачет на юг, в сторону Геродиума).
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. ГЕРОДИУМ.
В кузнице старик-кузнец выковывает меч. К его дому подъезжают две телеги, в которых сидят несколько молодых людей в одежде сельских жителей. Один из них заходит в кузницу.
ЮНОША:
Шалом! Оружие готово?
КУЗНЕЦ:
Шалом!
В корзинах всё лежит.
ЮНОША:
Берём, друзья!
(Молодые люди разбирают корзины с мечами и грузят их в телеги).