Сын неба - стр. 13
В ответ, я так же приветствовал их и сказал, что мы рады видеть у себя в гостях уважаемых людей. Указав на жареную козлятину, пригласил отведать мяса. Они поблагодарили, но есть не стали, сказав, что не голодны. Старший спросил: – Кто этот мальчик и как он здесь появился?
Он говорил на нашем языке, но голос шёл из включенного прибора. Я сказал ему, что это мой сын, зовут его Сяо, ему двадцать три года. Он живёт со мной.
Гость улыбнулся и мягко возразил: – У жителей Земли не бывает таких детей. Вы низкого роста и разные по внешности. Этот мальчик из нашего народа. Двадцать лет назад, с высокой орбиты, пропал один из дежуривших здесь кораблей. На нём находилось несколько членов экипажа. Среди них была женщина с ребёнком – жена его командира. Мы думаем, что этот молодой человек и есть тот самый ребёнок. Но где остальные, куда делся космический аппарат, ведь он был здесь?
– Пойдёмте, покажу что-то, – сказал я и повёл их к кустарнику.
Выброшенный аппарат, к тому времени, сильно зарос, и нам пришлось пробираться сквозь чащу.
– Да, эта капсула с него, с…, – пожилой сказал какое-то слово, я его сейчас не помню, – но как она сюда попала? Где корабль, что с ним случилось?
Я поведал о случившейся у меня на глазах трагедии и появлении мальчика. Показал направление полёта аппарата – он разбился о скалы, а его обломки упали в глубокое ущелье. Вместе с ним погибли и все, кто в нём находился.
Присутствующие долго стояли в тягостном безмолвии. Мы вернулись к дому. Мой сын весь дрожал и был бледный от волнения. Он не спускал глаз с юной красавицы.
– Сяо, – обратился к нему старший, – знай, у тебя есть несколько родственников и один из них здесь. Он пилот вот этого корабля и находится рядом с тобой. Это брат отца – твой дядя. Вот он, – и указал на стоящего мужчину.
Дядя Сяо, тоже давно бледный, едва сдерживал свои эмоции. После этих слов, он вытянул руки и кинулся к племяннику. Они обнялись, мужчина заплакал. Не выдержал и Сяо, слёзы полились из его глаз. Появились они и у меня. Глядя на трогательную сцену встречи, заплакала девушка.
– Сяо, мальчик наш, ты жив! – сквозь душившие его рыдания, приговаривал дядя, – мы уже не надеялись на это!
Успокоившись, он спросил у племянника: – Ты, наверное, не знаешь о том, что у тебя есть сестра? Она старше тебя и красивая, как Лика, – он указал на девушку.
Затем он подошёл ко мне, стал на колени и принялся горячо благодарить за проявленное мною участие к судьбе его племянника. А у меня было тягостно на душе, хотя я должен был бы радоваться за своего сына, ведь теперь он не одинок. Но, что-то меня беспокоило, слишком неожиданно произошло это – наверное, я предчувствовал близкую разлуку.