Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - стр. 33
– Верно, но… – начал сын Красного Корсара, покачивая головой.
– Вы знаете, сеньор граф, как испанцы боятся флибустьеров. Их считают сынами дьявола.
– Не стану отрицать, Мендоса.
– А в таком случае вы еще увидите, какие чудеса может сотворить ваш экипаж, ведомый сеньором Веррой! Разве лигурийцев не признают лучшими моряками в мире?
– Но пушечное ядро может убить самого храброго человека в мире.
– Только не флибустьера, – возразил Мендоса. – Особенно когда у него в руках хорошая аркебуза или же он приставлен к пушке.
Корсар улыбнулся, но видно было, что его не слишком убедили слова старого флибустьера.
– Давайте поищем тень, – сказал он, помолчав. – В этих широтах солнце очень жаркое.
В полусотне шагов от них, возле утеса, круто спускающегося к рейду, росли величественные бананы с огромными листьями. Моряки добрались до них и нырнули в заросли этих великолепных растений, на которых уже вызревали огромные связки плодов.
– Запасемся терпением и будем ждать, – сказал граф. – Уверен, что, как только сгустятся сумерки, галеоны и каравеллы дадут бой моему кораблю.
– Надеюсь добраться до фрегата раньше, чем раздастся первый выстрел, – пообещал мулат. – Дайте мне ваши инструкции, сеньор граф.
– Тебе надо сказать лейтенанту только одно: пусть ждет нас у мыса Тибурон и внимательно следит за проходом «Санта-Марии».
– Разрешите, капитан, добавить еще одно, – вмешался Мендоса.
– Говори, дружище.
– Я полагаю, Мартин, что ты зайдешь в воду после захода солнца.
– Необязательно, – ответил мулат. – Я же буду плыть под водой.
– А как мы узнаем, что ты добрался до фрегата? Судно стоит слишком далеко, чтобы можно было заметить человека.
– К чему ты клонишь? – спросил граф.
– Пусть нам просигнализируют, что Мартин сумел передать помощнику ваши инструкции.
– Обо всем-то ты, хитрец, подумаешь! Мартин, скажи сеньору Верре, чтобы он зажег на юте один за другим четыре зеленых огня.
– Будет исполнено, капитан.
Мулат снял куртку, штаны, сапоги, положил на землю пистолеты и шпагу. Ни нательной рубахи, ни кальсон на нем не было, а следовательно, он остался совершенно голый.
– Помоги вам Бог, сеньор граф, – сказал он. – Я не забуду ваших наставлений.
– Давай, дружище, и остерегайся испанских пуль, – напутствовал его сеньор ди Вентимилья.
– Прощай, приятель, – сказал Мендоса. – И берегись акул.
– Ну, их-то я не боюсь, – ответил мулат.
Он подпрыгнул три или четыре раза, словно бы проверяя эластичность своих конечностей, потом бросился на землю и пополз, извиваясь, подобно змее, среди беспорядочного скопления скал, подходивших к самой воде. В считаные мгновения он добрался до кромки берега и красиво прыгнул в воду, тут же исчезнув под ее поверхностью.