Размер шрифта
-
+

Сын Кардинала - стр. 30

– “Жив. Он жив”, – послышались возгласы команды.

– Шлюпку на воду.

Через несколько минут на борт корабля подняли человека в изорванной одежде. Мужчина едва был жив, но в сознании, не смотря на сильное измождение. Его сразу укутали в одеяла и отвели в каюту капитана.

– Говорить можете? – спросил капитан.

– Могу, – тихо ответил спасённый.

– Вы кто? – спросил капитан, усаживая бедолагу в удобное кресло.

– Я, Альфонсо Беррочи, наблюдатель с торгового галеона “Темпо”.

– Что произошло с судном? Где команда?

– Корабль потоплен. Команда мертва.

– Как тебе удалось спастись? – подозрительно спросил капитан.

– Меня выкинуло в море вместе со сбитой мачтой. На нас напали морские дьяволы. Уничтожили всех. Никого не пощадили, – вдруг разрыдался мужчина.


Глава пятая

Как и обещал Карлос, ровно в полночь Луиза вошла в дом. Отец не спал, ждал. Увидев дочь весёлую, в хорошем настроении и в новом платье, Педро едва узнал Луизу, остолбенел, поражаясь преобразованию дочери.

– Луиза?! – единственное, что смог выдавить из себя отец.

За девушкой вошёл граф, которого за охапкой платьев не было видно.

– Как и обещал, дон Педро, вернул вашу красавицу в целости и сохранности.

– Благодарю вас, Карлос. Я в вас не сомневался.

Де Бристо замешкался, не зная, куда определить платья. Увидев небольшой диван, скинул ношу.

– Спокойной ночи и добра вашему дому, – галантно поклонился граф и удалился.

Луиза порхала по комнате, крутилась возле зеркала.

– Жаль мать не увидела, какой ты стала красавицей, – тихо молвил отец, любуясь дочерью.


Карлос настоял на том, чтоб отвезти Густаво домой. Но парень отнекивался, утверждая, что живёт не так уж и далеко. Но, де Бристо был настойчив. Густаво пришлось согласится, хотя совсем не хотел, чтоб эти двое узнали о его месте проживания. Но выбора не было, а спорить с графом бессмысленно.

Подъехав к двухэтажному каменному дому Густаво произнёс: – Вот мы и приехали. Здесь я живу.

– Красивый дом, – выглянул в окно граф. – Рад был познакомиться с тобой. И ещё раз благодарю тебя за наше спасение. Вот, держи, – протянул де Бристо кожаный мешочек с деньгами, – И отказы не принимаются, – увидев возмущение в глазах Густаво, строго предупредил граф.

Хотя служитель тайной службы и оставался внешне спокоен, но внутри у него происходила война между его чувством справедливости и большим искушением. Если возьмет деньги, то это нужно расценивать как подкуп. А с другой стороны, если по-человечески, то можно расценивать, как поощрение за спасение жизни графа.

Парень взял деньги.

– Благодарю, Карлос.

Пируя во дворце, де Бристо просил не обращаться к нему с почестями, а просто, как к другу.

Страница 30