Связанные искушением - стр. 20
– Лилиана, ты в порядке? Тебя долго не было.
– Почему ты зовёшь меня Лилиана, хотя все всегда зовут Лили? – Она вновь легонько улыбнулась. У нее были офигительно прекрасные голубые глаза!
– Это моя сестра отправила тебя за мной?
Сегодня вечером я едва мог отвести глаза от Лилианы.
– Нет, не она, – просто ответил я.
Она была явно смущена и отвернулась. Ее подбородок дрогнул, но она сглотнула, и выражение ее лица стало нейтральным.
– Разве тебе не нужно следить за Арией?
– Там Лука, – ответил я. Я подошёл чуть ближе, слишком близко. Аромат Лили окутал меня, мне захотелось зарыться носом в ее волосы. Боже, я потерял разум!
– Я вижу, что что-то не так. Почему бы тебе не рассказать, в чем дело?
Лили прищурила глаза.
– Зачем это? Ты ведь просто меня охраняешь. В последний раз, когда мы виделись, мне показалось, что я тебе не очень уж нравлюсь.
Она все ещё злилась за то, что я не дал ей поцеловать меня в ее день рождения более двух лет назад?
– Может, я смогу помочь? – отозвался я.
Лилиана вздохнула, ее плечи дрогнули. На лице было выражение огромной усталости, и она выглядела старше, как взрослая женщина. Я напомнил себе свои же клятвы и обещания. Глаза Лилианы наполнились слезами, когда она взглянула на меня.
– Эй, – мягко произнес я. Я хотел коснуться ее, убрать волосы с лица. Блядь! Мне слишком многого хотелось. Я не смел даже коснуться дочери Консильери Синдиката. Я даже не должен быть находиться рядом с ней.
– Ты никому не должен говорить об этом, – произнесла она.
Я поколебался. Лука – мой Дон. Лишь немногое я мог держать при себе.
– Ты знаешь, что я не могу пообещать тебе этого, не зная, что ты собираешься рассказать.
И тут я начала гадать, не беременна ли она. Может, кто-то разбил ей сердце? Эта мысль взбесила меня! Мне не стоило хотеть ее, я не должен был хотеть ее, и все же…
– Знаю, но это не касается Синдиката и Семьи. Это… – Она опустила глаза и сглотнула. – Боже, мне не следует говорить это кому-либо! И я ненавижу это. Ненавижу лицемерить, когда все разваливается на глазах.
Я терпеливо ждал, давая ей время, в котором она, очевидно, нуждалась.
Ее плечи задрожали, но она не плакала. Я не был уверен, сможет ли она удержаться от слез.
– У моей мамы рак.
Этого я не ожидал и задумался. Ее мать выглядела бледной, несмотря на слой макияжа на лице.
Я коснулся обнаженного плеча Лили и попытался не обращать внимания на то, насколько приятно это ощущалось, насколько нежной была ее кожа.
– Мне жаль. Почему ты не расскажешь Арии? Думаю, вы могли бы обсудить это.
– Ария все обсуждает с Джианной. Я младшая сестра, пятое колесо, – горько произнесла она. – Прости. – Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. – Отец запретил говорить кому-либо, даже Арии, и вот я рассказываю все тебе.