Размер шрифта
-
+

Связанная с драконом - стр. 17

Мимо нас проносились встречные повозки и кареты, запряженные такими же монстрами, как и у нас, и от колес, рассекающих небольшие лужи, в разные стороны разлеталась мокрая грязь. Некоторые из гуляющих опускали свои зонты, чтобы отгородиться от нее, а иные легким взмахом руки наколдовывали едва заметные, светящиеся преграды.

Я наблюдала за всем этим и не могла поверить собственным глазам. Этот мир совсем не похож на наш, и в нем существует магия! Мысли об этом будоражили кровь, вызывая одновременно и восхищение, и страх. Ведь это не мой родной мир, не мой дом, и я даже не представляю, зачем меня, обычного человека, притащили сюда…

Мы подъехали к площади, усыпанной торговыми палатками. Я облегченно выдохнула. Хоть мы ехали совсем недолго, обрадовалась, что мучительная тряска наконец прекратилась.

Карету снова качнуло, и кудрявый юноша открыл дверцу с моей стороны. Он был укрыт прозрачным куполом – значит, тоже маг…

– Мы прибыли в Битсельлион, сэйва, – спокойно произнес молодой человек и так же церемонно, как при посадке, протянул мне руку.

Я быстро надела пуховик, накинула капюшон на голову, потом вложила свою ладонь в его и выбралась наружу. В стылом воздухе витали разные запахи. С одной стороны к нам тянулся пряный аромат свежей выпечки, с другой – жареного мяса и рыбы.

Впереди, окруженная палатками, виднелась небольшая деревянная сцена. На ней, укрытые от дождя навесом, играли на инструментах музыканты. Причудливая мелодия бродила по площади, заглушая людские разговоры, и создавала приятную атмосферу.

– Сегодня праздник? – поинтересовалась я у своего спутника.

Тот пожал плечами:

– Да нет, рынок открыт каждый день. В вашем городе разве не так?

– Совсем, совсем не так… – задумчиво произнесла и перевела взгляд с миловидного лица юноши на полупрозрачный сверкающий купол над его головой. От купола в разные стороны отскакивали перламутровые горошины дождя. – А можешь мне такой зонтик соорудить? Пожалуйста…

Парень поднял глаза к небу, а потом посмотрел на меня.

– Да без проблем, сэйва. А вы разве не владеете бытовой магией?

Я неопределенно пожала плечами.

– Тогда предлагаю пройтись до ближайшей таверны, и там разберемся.

Согласно кивнула, желая укрыться от холодного дождя не под пуховиком или магическим куполом, а в уютном, тепленьком местечке, и последовала за юношей.

Пока пересекали площадь, я успела заглянуть в каждую палатку, но от моего кудрявого купидона старалась не отставать. Заметила, что все женщины здесь одеты в длинные многослойные платья, скрывающиеся под накидками и плащами, а мужчины – во фраки или рубашки с широкими рукавами и темные штаны, заправленные в кожаные сапоги.

Страница 17