Размер шрифта
-
+

Свой среди воров - стр. 34

Я постоянно чувствовал взгляды. Кенты из Десяти Путей мгновенно признали в нас чужаков без всяких опознавательных знаков, не говоря о словах. В это время дня улицы были малолюдны. Я не приметил хвоста, но ни на миг не поверил, что его не было.

Я останавливался на перекрестках, стучался в двери, называл имена и освежал память собеседников монетами. Но бо́льшая часть моих знакомых либо исчезла, либо помалкивала. Я перестал быть местным и не заслуживал доверия. Я ничего не узнал ни о Никко, ни о Келлзе, ни даже о Дилере Федиме.

В конце концов я заплатил трем членам Круга за отыскание моего старого и надежного осведомителя десятилетней давности – Шептуна по имени Элек. Выяснилось, что он полгода как помер, и я сорвался.

– Кто его уделал? – гаркнул я на старьевщицу, которая сообщила мне о кончине Элека – после того, как я оплатил ее услуги.

– Это… это… – Она зашлась в приступе нервного кашля.

– Элиза! – каркнули сбоку.

Я посмотрел и увидел, что на пороге сидит кто-то в плаще. Силуэт был еле виден, плащ отлично сливался с сумерками.

– Молчаливая Элиза?

Тот кивнул – вернее, дрогнул его капюшон.

– И где она сейчас? – спросил я.

– В «Розе и замке».

Эту таверну я знал. Я кинул медяк, и тот был пойман на лету. Человек хмыкнул, а я пошел по улице. Деган косился на меня, но воздерживался от разговоров.

Молчаливая Элиза не молчала никогда и ни при каких обстоятельствах. Горластая, скандальная баба – и лучшее Ухо во всем кордоне. Когда люди думают, что их не слышно, если орать побольше и погромче, у них развязываются языки. Ее сведения обошлись мне дороже, чем я хотел, но кувшин вина и пригоршня соколиков, переданная под столом, сделали свое дело. Мы поняли, куда идти, потратив час на ее болтовню… обо всем на свете.

Мы вышли из «Розы и замка», когда солнце уже коснулось горизонта, и не успели отойди далеко, как Деган дернул меня за руку.

– Это уже третье, – сказал он. – По числу кварталов.

– О чем ты говоришь?

– Об ахрами.

Я глянул вниз и обнаружил, что сую за пазуху мешочек. А зерно уже размякало под языком.

– И что?

– Ничего, – пожал плечами Деган.

– Мне здесь не по душе, – объяснил я.

– Еще бы!

– Я из кожи вон лез, чтобы отсюда вырваться. И меньше всего на свете хотел вернуться.

– Ну да.

– А теперь сука Лиза дерет с меня четыре соколика за адрес лавки Федима. Это чистое хамство.

– Да я и не спорю.

Мы прошли еще немного и свернули за угол.

– Ну так что тебя гложет? – спросил Деган.

– Я только что объяснил.

– Было дело, – кивнул он.

– Ну и отвали.

– Разумеется.

Мы свернули в очередной проулок, который был темнее и теснее тех, где уже побывали. Мое ночное зрение начало пробуждаться, и убогие окрестности подернулись янтарной дымкой. Острее запахло мочой и гнилым мясом.

Страница 34