Размер шрифта
-
+

Свобода как повод влюбиться - стр. 34

– …и он выбрал меня… которая сгодиться лишь на то, чтобы сидеть на суде с умным видом, – закончила я, попав в «яблочко». – Женщину, которую не должны тронуть в случае чего. Ту, от которой никто не ожидает ничего особенного.

Я задумалась, сделала глоток и решительно поставила стакан на стол.

– Я что-нибудь придумаю. Кстати, я могу получить карточку?

– Естественно. Вам ее выпишут, – Клейтон растерянно поднялся. – Джейн, держите меня в курсе.

– Всенепременно, – я распрощалась и покинула контору Фемиды, зная, что отныне могу полагаться только на себя.

ГЛАВА 9


Карета подъезжала медленно. В темноте было сложно разобрать дорогу. В небе зажглась полная луна, но нависший над землей туман был непроницаем. Возница остановил у подъездной дороги. До ворот было еще полмили, как мне кажется.

– Я не повезу к дому, – произнес хмурый человек, надвинув на глаза капюшон, – ни за какие деньги.

Я высунулась из окошка, недоуменно осведомилась:

– Как это не повезете?

– Страшно, – отозвался мужчина. – Говорят, эту землю наводнили покойники и с приходом ночи они восстают из могил.

– Что за чепуха?

– Недаром в графстве находят потревоженные могилы… Ночью я в эти края ни ногой, госпожа. Местный урожай… такой только от колдовства и растет, даже в самую засуху. Де Вер щедро платит своим людям за молчание. Те, кто работают на плантациях, не скажут о нем ничего дурного, но людей в графстве много. Скажу вам так, их хозяин – колдун!

– Вы это не серьезно, – глупо хихикнула я. – Лорд де Вер – аристократ и наследник древнего рода мортов!

– Зачем еще ему платить людям, если они должны работать у него бесплатно! Выходите, госпожа. Не повезу дальше!

Мне пришлось повиноваться.

Возница стегнул лошадей, и они пустились обратно. Я с опаской взглянула в сторону дома, опустила сумку прямиком на землю, судорожно запустила в нее руки и начала надевать все амулеты без разбора. Когда было готово, перевела дыхание и направилась по дороге. Теоретически, если мне встретиться хоть один покойник, то ему не поздоровится.

Когда позади послышался шум, я замерла.

Святые небеса, надо было купить осиновый кол и чесночные головешки.

Медленно обернувшись, я сокрушенно вздохнула:

– Черт бы вас побрал, милорд, я едва не поседела от страха! – убедилась, что де Вер один, а не в компании кровожадных упырей.

И чего ему вздумалось гулять в такой темноте?

– Что вы здесь делали? – я оглядела его с головы до ног.

Белоснежные волосы, строгие черты лица, сияющие глаза. Да ведь он гораздо красивее Эдварда де Бьорка! С ним вообще сложно кого-то сравнить.

Страница 34