Свобода как повод влюбиться - стр. 29
– Хотите показать мне опытным путем, что свобода – вершина всех благ?
– Примерно так.
– Хорошо, согласна.
Роберт приподнял голову, одаривая меня пронизывающим взглядом, в котором я уловила искорку азарта.
– Для начала скажите, Джейн, вы вольны распоряжаться своей жизнью?
– Думаю, да, – я пригубила вино и откинулась на стуле, предвкушая интересную пикировку репликами.
– А если бы вдруг ваш король, ваш родственник или, скажем, отец приказал вам выйти замуж за человека, которого вы не любите?
– О, конкретней, милорд. Все зависит от будущего жениха.
– Это не столь важно, госпожа Хоткинс. Допустим, вас обязали бы выйти за меня.
У меня перебило дыхание, и я рассмеялась, так как не знала, как реагировать.
– За вас? – переспросила. – Я бы сразу согласилась.
Де Вер сцепил замком пальцы и положил на них подбородок, не спуская с меня глаз. Спокойным он лишь казался.
– Почему? – его голос был хриплым и тихим.
– Вы богаты и скоро лишитесь головы. Я была бы весьма обеспеченной вдовой.
Роберт не улыбнулся. Видимо, моя шутка пролетела мимо него и вонзилась в одного из слуг, который несдержанно хмыкнул.
– Вы серьезно, Джейн?
Глупость какая! Я же пошутила. Мы же экспериментируем, черт побери! Или я слишком далеко зашла в своих фантазиях?
– Эдуард! – вдруг окликнул де Вер, и рядом с ним возник его помощник. – Сию же минуту скачите в приходскую церковь и приведите священника. Адам, – обратился к дворецкому, – распорядитесь, чтобы нашли моего нотариуса. Отправьте кого-нибудь в часовню проверить, можно ли там сыграть свадьбу.
Я подавилась вином, поставила бокал на стол и спросила:
– Что вы делаете, милорд?
– Если вы не против нашей свадьбы, то она состоится сегодня же. Зачем ждать?
– Вы шутите?
– Нет.
– Да, бросьте! Вы не можете жениться на мне.
– Могу и сделаю это.
– Вы меня совершенно не знаете.
– Почему же? Мне кажется, что неплохо знаю.
– Лорд де Вер, – заявила я со всей серьезностью, – если в этом и заключается суть вашего эксперимента, то могу вас уверить, я ни за что не поверю, что вы возьмете в жены женщину из Стоунвилля без титула и родословной.
– Даю вам слово, Джейн, что возьму.
Я опешила. А ведь этот человек совершенно серьезен.
– Вы не можете жениться без королевского одобрения!
– Оно мне не нужно. В законе говорится о приказе исполнять волю короля, пусть даже в личных вопросах, но нигде не указано, что я должен спрашивать его дозволения.
– Наш брак будет фиктивным? – предположила я.
Роберт усмехнулся.
– Нет, госпожа Хоткинс. Наш брак будет самым настоящим. Ровно до тех пор, пока мне не отрубят голову, затем можете распорядиться наследством, как вам будет угодно. Хоть раздать все беднякам или просадить в карты.