Размер шрифта
-
+

Свита мертвой королевы - стр. 31

Никогда прежде я не была в этих местах, но Андрес прекрасно объяснил мне, как добраться до места, да и идущих по дороге людей встречалось достаточно.

Кто-то искал себе работу, кто-то отправлялся в ближайшие деревеньки по торговым делам, кто-то ехал в гости – да мало ли куда. Скакали верхом рыцари с гербами, а рядом трусили на осликах или бежали взмокшие оруженосцы и пажи. Торговцы везли телеги, полные снеди, скобяного и пригодного для строительства товара. Тюки и сундуки с материей и готовым платьем тащили в крытых телегах, приставив к товару хорошо вооруженную охрану. Так же охраняли приготовленную для продажи броню и оружие.

Один раз мы поравнялись со стражниками, ведущими семь грязных оборванных женщин, коих следовало препроводить на каторжные работы. Каторжанки были не прочь подработать по дороге, прося за свои услуги пару лепешек или кусочек вяленого мяса.

Потом горячий ветер донес до нас запах коровьего дерьма, и мы прикрыли рты платками и крутили головами в поисках источника столь сильной вони. В конце концов измученный дон Санчус велел мне гнать что есть силы, надеясь поскорее выбраться из зловонного местечка. Но когда мы понеслись быстрее, запах сделался совсем невыносимым. Оказывается, мы ехали за телегой, везущей свежий навоз.

Когда мы догнали проклятую повозку, дон Санчус с невероятной для его увечных ног прытью выскочил из кареты. Схватив в руки трость, он бросился на ничего не подозревающего возницу, желая выколотить из того дурь, надоумившую тащить зловонную телегу в столь жаркий день. Но невыносимый запах заставил барона повернуть назад, и, затыкая рот и нос, он скомандовал мне обогнать вонючку. Оторвавшись от телеги на два или три полета стрелы, мы смогли наконец вздохнуть чистым воздухом.

Порталегри оказался тихим и спокойным городком с крошечными ухоженными белыми домиками и острой, точно морковка, церквушкой. Возле каждого домика был небольшой и компактный огородик, за чертой города тянулись прямоугольные поля. Друг от друга участки отделялись коричневыми тропинками, так что все поле напоминало лоскутное одеяло.

Я не сразу приметила сидевшего у дороги на камне человека в широкополой шляпе и старой серой накидке, благодаря которой тот и сам походил на камень.

Увидев нас, незнакомец встал и, сняв шляпу, осведомился, не дона ли Санчуса я везу. И когда я подтвердила его предположение, он подошел к окну кареты и вежливо приветствовал моего господина, представившись управляющим господина Гансалиса.

Вопреки моим надеждам помыться и поесть в доме хозяина Порталегри, дон Санчус первым делом решил осмотреть разрытую могилу. Для чего управляющий сел рядом со мной на козлы и, взяв в руки вожжи, повернул к небольшому пруду, из которого, по всей видимости, крестьяне черпали воду для своих огородиков и который я не приметила бы из-за густо разросшейся ракиты.

Страница 31