Светлая для наследника - стр. 48
Торопливо пошла следом за Киром и напоследок украдкой оглянулась, проверяя, нет ли кого посторонних на улице, но мы были одни. Очутившись в маленькой прихожей, двинулись следом за хозяйкой на второй этаж. На узкой лестничной площадке мы остановились перед дверью.
– Гостевая комната в доме всего одна, – произнесла она и отперла дверь маленьким ключиком, – других постояльцев нет.
– Ужин? – спокойно спросил Кир, проходя в спальню.
– Через полчаса, – просто ответила ему хозяйка, все еще стоящая рядом со мной у входа в комнату.
– Отлично. – Кир развернулся ко мне и кивнул. – Сколько?
– Два золотых, – ответила женщина и подставила ладонь. Ее губы растянулись в уже знакомой хищной улыбке. – И не говорите, что у вас нет денег.
Кир похлопал себя по карманам, а потом развернулся ко мне.
– Любимая, заплати.
Он плюхнулся на край кровати и начал стягивать сапоги.
– Что? – удивленно спросила, косясь на хозяйку, которая также молча повернулась ко мне, продолжая держать ладонь раскрытой.
– У тебя же есть деньги, любимая. – Берхольд отвлекся от своего занятия и насмешливо посмотрел на меня. – Заплати за ночлег и ужин. Сколько, уважаемая, два золотых?
– Да.
– У меня нет… – начала говорить, лихорадочно соображая, с чего у Кира возникла такая уверенность.
– Ты хочешь, чтобы мы продолжили разговор при?..
Я, поджав губы, потянулась к карману и выудила из него мешочек, что забрала у мертвого стража, одновременно думая о том, откуда Кир вообще узнал о нем. Порывшись в кожаном кошеле, достала два золотых кругляшка и положила их на раскрытую ладонь.
– Это слишком много! – не удержалась от комментария и, подняв глаза, встретилась с острым взглядом хозяйки дома.
– Достаточно для того, чтобы никто вас не нашел, уважаемые. И еще, тут магическое шумоподавление, только окна не открывайте.
После того как монеты исчезли в складках ее юбки, женщина кивнула мне, затем Киру и, развернувшись, покинула нас.
Глава 11
Пройдя в комнату и прикрыв за собой дверь, я замерла, прижавшись к ней спиной и сложив руки на груди.
– Какого темного, Кир?! – зашипела, следя за тем, как он невозмутимо разувается. Следом за сапогами Кир стянул куртку и кинул ее на спинку стоящего рядом стула.
– О чем ты, любимая? – с улыбкой произнес Берхольд, выдернув из брюк полы заправленной в них рубашки. Однако то, как он это произнес, заставило меня на мгновение насторожиться. Лишь на мгновение.
– Какого темного ты творишь, Кир Берхольд?! – повторила уже громче, опуская руки и шагнув к нему. – Ты хочешь нас угробить?! Так бы сразу и сказал! Я с превеликим удовольствием предоставлю тебе эту возможность: быстро, без шума и пыли! Да я сама тебя убью, слышишь?!